文章
問(wèn)答
發(fā)起
提問(wèn)
文章
更多
話題
財(cái)富榜
Toggle navigation
推薦
(current)
語(yǔ)言
編程
興趣
職場(chǎng)
校園
游戲
AI
web3
生活
情感
熱點(diǎn)
搜索
登錄
注冊(cè)
意譯
關(guān)注
暫無(wú)介紹
問(wèn)答
文章
1
回答
170
瀏覽
國(guó)際品牌的廣告語(yǔ)“Have a Break, Have a Kit-Kat”,最合適的中文翻譯是怎樣的?
意譯
翻滾的蛋炒飯
2024-11-14 15:38:47
1
回答
159
瀏覽
怎么為產(chǎn)品名稱找到一個(gè)既貼切又吸引人的中文翻譯?
意譯
似繆
2024-11-14 15:38:00
1
回答
140
瀏覽
古代詩(shī)詞現(xiàn)代意譯怎么既要保留原作的韻味,又要符合現(xiàn)代讀者的閱讀習(xí)慣。
意譯
阿杰
2024-09-27 15:08:11
1
回答
150
瀏覽
文學(xué)意譯與直譯的差異
意譯
小猴子
2024-09-27 15:07:34
相關(guān)標(biāo)簽
翻船事故
貴州
貴州游船側(cè)翻
新高考選科
文理分科
新高考
高考改革
混合推理模型
Qwen3 模型
通義千問(wèn)
教育局
辱罵舉報(bào)學(xué)生
學(xué)校食堂飯菜
航班延誤
ZH9923航班
深圳航空
大學(xué)食堂留言板
師生互動(dòng)
高校餐飲服務(wù)
南京大學(xué)
假冒產(chǎn)品
售假行為
護(hù)膚品售假案
素顏霜
殘疾
推薦用戶
×
發(fā)送私信
發(fā)給:
內(nèi)容:
取消
發(fā)送