英語(yǔ)四級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)四級(jí) > 英語(yǔ)四級(jí)翻譯 >  列表

英語(yǔ)四級(jí)翻譯教程匯總和更新

2014-09-12四級(jí)翻譯模擬題:中國(guó)的房地產(chǎn)市場(chǎng)

過(guò)去的七年,中國(guó)的房地產(chǎn)(real estate)業(yè)經(jīng)歷了前所未有的高速增長(zhǎng)。對(duì)于那些月薪較低卻渴望在大城市擁有一套屬于自己的體面、舒適的棲身... [查看全文]

2014-09-11四級(jí)翻譯模擬題:生活的藝術(shù)

翻譯試題:請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:在中國(guó),人們對(duì)一切藝術(shù)的藝術(shù),即生活的藝術(shù),懂得很多。一個(gè)較為年輕的文明國(guó)家可能會(huì)致力于進(jìn)步;... [查看全文]

2014-09-11四級(jí)翻譯模擬題:傳統(tǒng)美

翻譯試題:請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:對(duì)于一名女子來(lái)說(shuō),傳統(tǒng)美是她的唯一標(biāo)志。她的皮膚應(yīng)該天生麗質(zhì),沒(méi)有皺紋,沒(méi)有疤痕,沒(méi)有瑕疵。她... [查看全文]

2014-09-11四級(jí)翻譯模擬題:國(guó)內(nèi)外消費(fèi)市場(chǎng)產(chǎn)業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)

中國(guó)公司想創(chuàng)造世界品牌,外國(guó)公司想增加在中國(guó)的銷量,這些都正改變著中國(guó)的設(shè)計(jì)產(chǎn)業(yè)。中國(guó)制造商意識(shí)到,若他們想在本國(guó)市場(chǎng)脫穎而出,在... [查看全文]

2014-09-03四級(jí)翻譯模擬題:竺可楨

1936年竺可楨授命出任浙江大學(xué)校長(zhǎng)。在此之前,他已經(jīng)是一位聲名卓著的自然科學(xué)家了。從1936年到1949年,竺可楨當(dāng)了十三年大學(xué)校長(zhǎng)。在連綿... [查看全文]

2014-08-27四級(jí)翻譯模擬題:財(cái)富的創(chuàng)造

無(wú)論如何,創(chuàng)造財(cái)富的物質(zhì)資源,不論其初始分配如何,最終是要通過(guò)各種各樣的渠道,流入到具有企業(yè)家精神的人手里,這是自由市場(chǎng)的一個(gè)基本... [查看全文]

2014-08-25四級(jí)翻譯模擬題:徐霞客

徐霞客一生周游考察了十六個(gè)省,足跡幾乎遍及全國(guó)。他在考察的過(guò)程中,從來(lái)不盲目迷信書本上的結(jié)論。他發(fā)現(xiàn)前人研究的地理的記載有許多不是... [查看全文]

2014-08-25四級(jí)翻譯模擬題:總也追不上變化步伐的生活

林小楓本科畢業(yè),她丈夫宋建平碩士畢業(yè)。就是說(shuō),都具有著成為知本家的基本要素。但不知為什么,他們的進(jìn)步水準(zhǔn),永遠(yuǎn)比時(shí)下的高水準(zhǔn)要慢著... [查看全文]

2014-08-24四級(jí)翻譯模擬題:關(guān)于手寫和電子產(chǎn)品的討論

其實(shí)我一點(diǎn)兒不排斥電腦,也享受著它的種種方便快捷,但每當(dāng)我要給最親近的人寫信時(shí)還是喜歡用筆,因?yàn)槲覉?jiān)信字是有生命的,有情感的,在書... [查看全文]

2014-08-24四級(jí)翻譯模擬題:對(duì)杭州景點(diǎn)作介紹

杭州是中國(guó)著名的六大古都之一,已有兩千多年的歷史。這個(gè)城市不僅以自然美聞名于世,而且有著傳統(tǒng)的文化魅力。不僅有歷代文人墨客的題詠,... [查看全文]