英語四級 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 英語四級翻譯 >  列表

英語四級翻譯教程匯總和更新

2014-09-30四級翻譯模擬題:《南京宣言》節(jié)選

請將下面這段話翻譯成英文:我們承諾:在發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)中,實現(xiàn)文化資的保護(hù)和開發(fā)的平衡,實現(xiàn)文化資源的開發(fā)和市場需求的有效對接,給城市... [查看全文]

2014-09-30四級翻譯模擬題:發(fā)問的精神

請將下面這段話翻譯成英文:發(fā)問是思想的進(jìn)步,研究的動力。一切知識的獲得,大都從發(fā)問而來;新發(fā)明、新創(chuàng)造也常常由發(fā)問開端。能發(fā)問、勤... [查看全文]

2014-09-26四級翻譯模擬題:《圍城》節(jié)選

請將下面這段話翻譯成英文:在這本書里,我想寫現(xiàn)代中國某一部分社會,某一類人物。寫這類人,我沒忘記他們是人類,只是人類,具有無毛兩足... [查看全文]

2014-09-25四級翻譯模擬題:翻譯的準(zhǔn)確性

請將下面這段話翻譯成英文:我是個翻譯實踐者,不是純理論家,在此無意提出似乎放之四海而皆準(zhǔn)的抽象理論,而意在對自己多年的翻譯(尤其是... [查看全文]

2014-09-25孔子語錄 中英對照翻譯

有教無類。In teaching there should be no distinction of classes.當(dāng)仁,不讓于師。When it comes to benevolence, one ne... [查看全文]

2014-09-18四級翻譯模擬題:茅盾談直譯,順譯,歪譯

請將下面這段話翻譯成英文:直譯這名詞,在五四以后方成為權(quán)威。這是反抗林琴南氏的歪譯而起的。我們說林譯是歪譯,可絲毫沒有糟蹋他的意思... [查看全文]

2014-09-12四級翻譯模擬題:歷史教訓(xùn)

翻譯試題:請將下面這段話翻譯成英文:歲月悠悠,滄桑巨變。歷史是最生動的教材。法西斯發(fā)動的侵略戰(zhàn)爭給人類帶來了浩劫,也教育了世界人民... [查看全文]

2014-09-12四級翻譯模擬題:文章段落翻譯

翻譯試題:請將下面這段話翻譯成英文:湖泊奇妙無比。蒼鷺(Heron)在岸邊緩緩地邁著步子,翠鳥(Kingfisher)和杜鵑換腳著從陽光里飛入樹蔭,... [查看全文]

2014-09-12四級翻譯模擬題:政府出臺新措施

翻譯試題:請將下面這段話翻譯成英文:2008年11月9日,中國政府出臺了進(jìn)一步擴(kuò)大內(nèi)需、促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長的十項措施,預(yù)計在未來兩年時間內(nèi)投資4... [查看全文]

2014-09-12四級翻譯模擬題:Job Hunting

如今,越來越多的大學(xué)生抱怨很難找到好工作。造成這一現(xiàn)象的原因如下:首先,大學(xué)生把在校的大多數(shù)時間都用在了專業(yè)學(xué)科學(xué)習(xí)上,只有當(dāng)他們... [查看全文]