“You are the shit!”竟然不是罵人?

2021-11-08 09:47:15  每日學(xué)英語(yǔ)

今天給大家介紹的是一個(gè)我們既熟悉又陌生的單詞——shit。為什么說(shuō)我們對(duì)這個(gè)單詞十分熟悉呢?因?yàn)樗谟?、美劇和?guó)外電影中出現(xiàn)的頻率是如此之高;至于為何我們又對(duì)它陌生呢,那是因?yàn)閟hit的意思又不僅僅局限于我們常所說(shuō)的“翔(狗屎)”,它還有好多其他我們不是那么了解的用法。需要注意的是以下所有用法都不建議在正式場(chǎng)合使用,大多數(shù)都是在和朋友交談時(shí)才會(huì)出現(xiàn)。

 

坨

 

一、You are the shit

當(dāng)你的朋友對(duì)你說(shuō):"You are the shit !” 千萬(wàn)別急著生氣,對(duì)方的意思可能是“你屌爆了!你太牛B了!”

 

坨

 

You are the sun, the moon, the stars… and all that other good shit.

你是太陽(yáng),是月亮,是星星……和所有其他厲害的東西。

二、它既可以表示可怕的、極討厭的,也可以表示極好的

That movie was nothing but a shit!

這部電影就是徹徹底底的爛片!

注意:當(dāng)shit前加有定冠詞the的話,它的意思就會(huì)發(fā)生180°大轉(zhuǎn)彎,表示“極好的,好中之好(Best of the Best)”,千萬(wàn)要記住!

That movie was the shit!

那部電影真是一部好片啊!

三、表示處于非常糟糕的境地

A:“That sounds horrible!”

A:“這聽(tīng)起來(lái)太可怕了!”

B:“Yeah, I was walking up shit creek.“

B:“是的,我太不幸了。”

我們用shit來(lái)表示“處于非常糟糕的境地”時(shí),它就等同于trouble, difficulty, dilemma和tough situation等詞。

 

坨

 

up shit creek (without a paddle)rude slang

In a challenging or troublesome situation, especially one that cannot be easily resolved.

處于有挑戰(zhàn)性或麻煩的情況下,尤指不能輕易解決的情況

例:

I have no savings, so if I get fired from my job, I'll be up shit creek without a paddle.

我沒(méi)有存款,所以如果我被解雇了,我就會(huì)陷入困境。

Shouldn't we stop for gas? We'll be up shit creek if the car dies on that desolate road ahead.

我們是不是應(yīng)該停下來(lái)加油?如果汽車在前面那條荒涼的路上沒(méi)油了,我們就麻煩了。

四、表達(dá)驚訝、沮喪的心情

我們?cè)谟耙曋谐3?huì)見(jiàn)到“(Holy) shit!”這樣的表達(dá)方式,它一般表示“天吶!”,透露出一種驚訝和沮喪的心情,較之“oh my god/goddness(OMG)”程度更深。

 

Holy shit! I did have no idea why I failed the exam.

我勒個(gè)去!我也搞不明白我為什么沒(méi)通過(guò)這次考試。

而在電子競(jìng)技游戲DOTA(刀塔)中,達(dá)成“超越神的殺戮”這一成就,即連殺10名敵人,你便會(huì)從耳機(jī)里聽(tīng)到系統(tǒng)傳出的“Holy shit”的聲音。但這并不是“超越神的殺戮”的英譯,而是表示一種驚訝。

五、表示酩酊大醉

除了drunk以外,我們通常還可以用“shit-faced”表示某某某“酩酊大醉,爛醉如泥”,后者更趨向于口語(yǔ)化。

George met up with the guys at a local bar and proceeded to get shit-faced.

喬治和伙計(jì)們?cè)诋?dāng)?shù)匾患揖瓢膳雒妫徒又鹊没谢秀便绷恕?/p>

 

坨

 

六、表示一點(diǎn)好運(yùn)都沒(méi)有

shit表示“點(diǎn)背,一點(diǎn)好運(yùn)都沒(méi)有”時(shí),常用詞組“shit out of luck”來(lái)表達(dá)。

A:“Oh no, the airliner is late!”

A:“噢不,我們的航班晚點(diǎn)了!”

B:“Damn, we're shit out of luck!”

B:“該死,我們真不走運(yùn)!”

七、形容不是很聰明的人

用shit形容某人不是很聰明(很蠢)的話,我們常常使用“dumb shit或者shit for brains!”這樣的表達(dá)方式。

Dumb shit! You have been cheated by her for three times!

愚蠢!她這已經(jīng)是第三次騙你了!

 

八、表示不相信,扯淡

shit表示某人對(duì)某事“不相信,扯淡”的時(shí)候,我們常用“bullshit”來(lái)表達(dá)。

A:“I have three girlfriends.”

A:“我有三個(gè)女朋友.”

B:“Bullshit!”

B:“扯淡!”

九、閑聊/不是講什么重要事情

用shit來(lái)表達(dá)在閑聊,講一些瑣碎小事的時(shí)候,我們常常使用“shooting the shit”來(lái)表示。

A:“What were you guys talking about?”

A:“你們?cè)诹氖裁?”

B:“Oh, we were just shooting the shit.”

B:“噢,我們只是在吹牛皮。”

十、Give a shit about

用shit表示對(duì)某事物“在乎,在意;關(guān)心”時(shí),我們常常用“give a shit about sth”;那么表示“不在乎,不在意;不關(guān)心”的話,我們自然就會(huì)用“don't/doesn't/didn't give a shit about sth”了。

 

You are so obsessed with your future that you completely forget about everyone that you are supposed to give a shit about.

你成天只想著你的未來(lái)卻對(duì)那些你本該在乎的人漠不關(guān)心。

十一、Shit happens

俚語(yǔ)“Shit happens“非常有名,出自于電影《阿甘正傳》,阿甘在跑步時(shí)踩到shit,旁邊一位失意的商人問(wèn)他對(duì)此事的看法,阿甘表情輕松地說(shuō):“Shit happens.”,意思也就是“人生偶爾會(huì)有不順心的事發(fā)生,不必太在意”。

 

Life happens, shit happens, and it happens a lot, to a lot of people.

人生就是:我待生活如初戀,生活虐我千百遍。

 

今天的內(nèi)容你都學(xué)會(huì)了嗎?

歡迎評(píng)論留下你的想法~

本周熱門