[誤] What are those people gathering in threes and fives for?
[正] What are those people gathering in threes and fours for?
注:漢語中有些數(shù)詞可以直接翻譯成英文,如:“滄海一粟”(a drop in the ocean),“一箭雙雕”(kill two birds with one stone)等。但是,也有不少數(shù)詞不能進(jìn)行等值翻譯,上面所列的就是一例。除此之外,還有“亂七八糟”(at sixes and sevens),“再三考慮”(on second thought),“三三兩兩地 ”(by ones and twos)等。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鞍山市榮譽(yù)街英語學(xué)習(xí)交流群