英語(yǔ)語(yǔ)法 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)語(yǔ)法 > 英語(yǔ)語(yǔ)法大全 > 中英之鑒 >  內(nèi)容

中英之鑒 中式英語(yǔ)之鑒40

所屬教程:中英之鑒

瀏覽:

2015年02月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  哈羅得揮金如土,沒有一點(diǎn)積蓄

  [誤] Harold spends money like dirt, and has no savings.

  [正] Harold spends money like water, and has no savings.

  注:英國(guó)是一個(gè)島國(guó),離不開水;而我們中國(guó)的許多地區(qū)深處內(nèi)陸,人們的生活離不開土地。所以,英語(yǔ)中有

  許多習(xí)語(yǔ)與“水”有關(guān),而漢語(yǔ)卻常常拿“土”作比。這就是為什么同樣是比喻花錢浪費(fèi),大手大腳,英語(yǔ)是

  spend money like water,而漢語(yǔ)卻是“揮金如土”。此外,英語(yǔ)中還有很多有關(guān)船和水的習(xí)語(yǔ),例如:rest on one's oars(暫時(shí)歇一歇),keep one's head above water(奮力圖存),be all at sea(不知所措)等等。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市時(shí)光墅英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦