我鼓起勇氣,分腿站立,試圖在恐懼中記起我知道的那些少得可憐的防身術(shù)。手腕外側(cè)向上猛刺,有望打斷鼻梁或者把它擠進(jìn)腦袋里。手指向眼窩猛刺——努力向上鉤起,把眼珠子剜出來。當(dāng)然,還有標(biāo)準(zhǔn)的膝撞腹股溝。同一個悲觀的聲音在我腦海里大聲說著,提醒我很有可能根本沒有勝算對抗其中的一個,更何況這里有四個人。閉嘴!我趕在恐懼擊倒我以前對那個聲音下令。如果沒人幫我,我根本不可能逃出生天。我試圖吞咽了一下,好發(fā)出足夠響亮的尖叫。
Headlights suddenly flew around the corner, the car almost hitting the stocky one, forcing him to jump back toward the sidewalk. I dove into the road — this car was going to stop, or have to hit me. But the silver car unexpectedly fishtailed around, skidding to a stop with the passenger door open just a few feet from me.
車燈忽然從轉(zhuǎn)角處飛快地沖過來,那輛車幾乎撞上了那個矮胖的男人,逼得他跳回了人行道上。我沖到路上——這輛車要么停下來,要么就得撞上我了。但那輛車出人意料地擺尾急轉(zhuǎn),驟然停在離我?guī)子⒊哌h(yuǎn)的地方,乘客座的門打開了。
"Get in," a furious voice commanded.
“上車。”一個狂怒的聲音命令道。
It was amazing how instantaneously the choking fear vanished, amazing how suddenly the feeling of security washed over me — even before I was off the street — as soon as I heard his voice. I jumped into the seat, slamming the door shut behind me.
這實在是太驚人了,那種令人窒息的恐懼瞬間消失了,一種安全感席卷了我的全身——我甚至還在街上站著呢——這一切都發(fā)生在我聽到他的聲音的那一剎那。我跳進(jìn)座位里,猛地用力把我身后的門關(guān)上。