[12:30.02]嘿 你覺得在我登門之前先送些東西 比如花之類的給那些女人怎么樣?
[12:34.25]Wait, l'm getting beeped, it could be Tuesday, Wednesday, or Thursday. 等一下
[12:35.27]有電話打進(jìn)來 也許在星期二 星期三 或者星期四小姐那里
[12:38.15]- Hello? - Hey. You finish your candy yet? -喂 -嘿 糖吃完了嗎?
[12:40.65]Walter, um, l can't talk right now. Walter 嗯 我現(xiàn)在不太方便
[12:43.29]OK. Just tell me what layer you're on. How close are you to the bottom? 那好 只要告訴我你吃到第幾層了
[12:46.96]l'm not! Look, this just... it's just not a good time. Can l call you back? 離罐子底有多近了?
[12:47.40]聽著 現(xiàn)在 -- 現(xiàn)在 真不是時(shí)候
[12:49.37]等會(huì)兒我打給你好嗎?
[12:51.70]- Daniel? - So why flowers? ls someone upset? -Daniel -為什么要送花? 有人發(fā)火了?
[12:54.30]Well, Miss Friday's face did get all red and sweaty. 沒錯(cuò) 星期五小姐的臉 都?xì)饧t了 還冒汗
[12:57.40]Not like a person sweats, more like cheese. 根本不像人在冒汗 就跟干酪出油差不多
[12:59.71]OK, fine, tell Amanda to send a dozen roses to each, and l'll check in later. 好了 那就送花吧
[13:00.86]告訴Amanda給每個(gè)人送一打玫瑰 等會(huì)兒我們再聯(lián)系
[13:04.15]All right, bye. 好的 再見
[13:06.01]Claire Meade, please? 呃 不好意思 我找Claire Meade
[13:08.18]- And who shall l say is visiting? - Her son. 我要告訴她是誰找她嗎?
[13:11.89]- Possible escorts. - Old. 她兒子
[13:11.89]備選的護(hù)花使者
[13:13.54]年紀(jì)大了點(diǎn)
[13:16.92]Way too old. 太老了
[13:20.96]Marc, l think this one's face is on our money. Marc 這張臉出現(xiàn)在我們的鈔票上
[13:24.03]You said you wanted one that made you look young... er. 你說你想找個(gè)男人能讓 你看起來年輕…
[13:27.07]一些