A: Many shorter men couldn"t care less if their gal is taller. But if you're concerned, take a cue from first ladies Michelle Obama and Carla Bruni-Sarkozy of France, and make inch-high kitten heels your go-to footwear. Dressier than flats, kitten heels can be as fetching as stilettos, especially when they have pointed toes and sleek, low-cut silhouettes--no T-straps or ankle straps.
答:很多個矮的男士都毫不介意女友比自己高。但如果你擔心這一點,學學美國第一夫人米歇爾奧巴馬和法國第一夫人卡拉布魯尼-薩科齊,選用一英寸高的中跟鞋作日常穿著之用。中跟鞋比平底鞋更優(yōu)雅,也可以像細高跟一樣迷人,尤其是尖頭、淺口、樣式雅致的中跟鞋——不要選丁字鞋或腳腕系帶的鞋。