例81 The OECD estimates in its latest Economic Outlook that, if oil prices averaged $22 a barrel for a full year, compared with $13 in 1998, this would increase the oil import bill in rich economies by only 0.25-0.5% of GDP.
【結(jié)構(gòu)分析】主語是The OECD,動詞是estimates,介詞短語in its latest Economic Outlook做狀語,that引導(dǎo)很長的賓語從句,其中if oil prices averaged $22 a barrel for a full year是賓語從句中的條件狀語從句,compared with $13 in 1998是個分詞狀語,修飾這個狀語從句,this would increase the oil import bill in rich economies是狀語從句的主干,介詞短語by only 0.25-0.5% of GDP修飾前面的句子。
【亮點回放】此句話的亮點在于賓語從句里面套有狀語從句,狀語從句套上分詞狀語,賓語從句套狀語從句很有特色。
【核心詞匯】
in its latest Economic Outlook 在其最近的《經(jīng)濟(jì)瞭望》中
estimate 估計
compared with 比較
oil import bill 石油進(jìn)口賬單
rich economies 富裕的經(jīng)濟(jì)體
【參考譯文】OECD在其最近的《經(jīng)濟(jì)瞭望》中估計,如果石油價格與1998年的每桶13美元相比在一年中平均為每22美元,這也只會給富裕的經(jīng)濟(jì)體的石油進(jìn)口賬單上增加GDP的0.25%到0.5%。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市新華聯(lián)運河灣英語學(xué)習(xí)交流群