例66 During the discussion of rock singing verses at last month's stockholders' meeting, Levin asserted that "music is not the cause of society's ills" and even cited his son, a teacher in the Bronx, New York, who uses rap to communicate with students.
【結(jié)構(gòu)分析】句子開(kāi)頭是個(gè)介詞短語(yǔ)做狀語(yǔ),也就是During the discussion of rock singing verses at last month's stockholders' meeting,主句是個(gè)賓語(yǔ)從句,也就是Levin asserted that...,賓語(yǔ)從句是個(gè)并列句,第一個(gè)并列句是“music is not the cause of society's ills”,第二個(gè)并列句是even cited his son, a teacher in the Bronx, New York,這個(gè)并列句里面套有定語(yǔ)從句,也就是who uses rap to communicate with students。
【亮點(diǎn)回放】此句話的亮點(diǎn)在于多個(gè)從句的緊密相套,里面有賓語(yǔ)從句,有并列句,有定語(yǔ)從句,很經(jīng)典。
【核心詞匯】
rock singing verses 搖滾歌詞
stockholders' meeting 股東大會(huì)
the cause of society's ills 社會(huì)問(wèn)題的原因
rap 說(shuō)唱音樂(lè)
communicate with students 與學(xué)生們進(jìn)行溝通
【參考譯文】在上個(gè)月的股東大會(huì)上關(guān)于搖滾歌詞的討論中,萊文宣稱說(shuō):“音樂(lè)不是社會(huì)問(wèn)題的原因”,他甚至還以他的兒子為例。他的兒子是紐約州布朗克斯的一個(gè)教師,并用說(shuō)唱音樂(lè)與學(xué)生們進(jìn)行溝通。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思臨沂市蒙陰疊翠小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群