第一頁(yè):片段欣賞 |
第二頁(yè):巧學(xué)口語(yǔ) |
第三頁(yè):小小翻譯家 |
第四頁(yè):文化一瞥 |
1. gene pool: 基因庫(kù),指的是某一物種的全部基因。
如果能破解genetic code(遺傳密碼),人們就可以使用gene therapy(基因療法)來(lái)治愈疾病。
我們常用pool來(lái)表示“資源庫(kù)”,例如talent pool(人才庫(kù))、oil pool(油藏)、forex reserve pool(外匯儲(chǔ)備庫(kù))等等,而car pool則是指“拼車(chē)”。
2. repopulate: 繁衍。
我們平時(shí)所說(shuō)的“繁衍后代”就可以用repopulate the earth來(lái)表示。
3. hangar:飛機(jī)庫(kù)。
例如:The plane stopped in that big hangar. 飛機(jī)停在那個(gè)大機(jī)庫(kù)里。
4. check book:支票簿。
Check book money則是指“活期存款”,“支票存根”則用check book stubs來(lái)表示。
5. private sector:私營(yíng)部門(mén)。
6. pass:通行證。
例如:Please show me your monthly bus pass.(請(qǐng)出示公共汽車(chē)月票。)
7.be my guest: 請(qǐng)便,隨便。
安豪塞的話(huà)在這里有諷刺的意味。平時(shí)我們說(shuō)這句話(huà)常帶有“別客氣”的意思。例如:-May I use your telephone? -Be my guest.(我可以用一下電話(huà)嗎?別客氣,請(qǐng)便。)
8. tidal wave:浪潮,海嘯。
9. pan out:成功。
例如:It depends how things pan out.(那得看事情結(jié)果怎樣了。)
10.stand by: 待命。這里是說(shuō)各個(gè)方舟已經(jīng)準(zhǔn)備好啟航了。
11.acting CIC: 代理指揮。
CIC是commander-in-chief的縮寫(xiě)。
Acting在這里表示“代理的”,acting president就是指“代理總統(tǒng)”。
12.think the world of:欽佩,評(píng)價(jià)很高。這里,杰克遜是在和戈登說(shuō),諾亞很佩服他。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思徐州市成侯花園(B區(qū))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群