The dish I ordered was not fresh.
我點的菜不新鮮。
I'm not happy about the dish.
我對這道菜不滿意。
The price is absurd. It's too expensive.
這個價錢太不合理了。太貴了。
A: Oh?... Excuse me, I didn't order this dish.
甲:哦?喂,這不是我點的菜。
B: Oh, yes, please don't worry. That wouldn't be charged.
乙:哦,不用急。您不用付這道菜的錢。
A: Then, what's the story?
甲:那是怎么回事兒呢?
B: That's an offer free of charge.
乙:這道菜是免費提供的。
A: Oh! Thank you.
甲:哦!謝謝。
B: You're welcome. Please enjoy it.
乙:不客氣。請慢用。
(A guest is complaining about the pork she ordered.)
(一位顧客在抱怨她點的豬肉。)
Waiter: Is everything to your satishaction, madam?
服務(wù)員:一切都合您的意嗎,女士?
Guest: No. The pork I ordered was not fresh.
顧客:不。我點的菜里面豬肉不新鮮。
Waiter: Oh! I'm sorry to hear that. This is very unusual as we have fresh pork from the regular supplier every day.
服務(wù)員:哦!很抱歉聽您這么說。這種事很少發(fā)生。我們每天從固定的供應(yīng)商進貨。
Guest: So what? It's not fresh indeed and I'm not happy about it.
顧客:那又怎么樣?肉確實不新鮮。我很不滿意。
Waiter: I'm sorry, madam. Do you wish to try something else? That would not be charged, of course.
服務(wù)員:很抱歉,女士。您想嘗嘗別的菜嘛?當然是免費的。
Guest: No. I wouldn't try anything more, and find it is not fresh again! This is very annoying, you know.
顧客:不,我不想再吃什么了。你知道再發(fā)現(xiàn)不新鮮的東西是非常令人討厭的。
Waiter: Yes. But please be assured that we will look into the matter.
服務(wù)員:是的。不過請放心。我們會調(diào)查此事的。
Guest: OK.
顧客:好吧。
Waiter: What about a delicious dessert, then, with our compliments?
服務(wù)員:那么來點兒可口的甜點怎么樣?請免費品嘗。
Guest: I'm not so keen on desserts as a habit. They are fattening.
顧客:我不習(xí)慣吃甜點。甜點容易使人發(fā)胖。
Waiter: I see, madam. I'm sure everything will be right again the next time you come.
服務(wù)員:我知道了,女士。我保證下次您再來時一切都會好的。
Guest: You're very sure of it? But I'm very fussy.
顧客:你這么確定?不過我很挑剔。
Waiter: I have every confidence in our chef. Just give us another chance.
服務(wù)員:我非常相信我們的廚師。只不過需要再給我們一次機會。
Guest: All right. I'll come again.
顧客:好吧。我會再來的。
Waiter: Thank you very much, madam. See you next time.
服務(wù)員:非常感謝,女士。下次再見。