本杰明:聽說你們的服務(wù)做得很好,所以現(xiàn)在我需要搬家,就先找你們了。
Benjamin: I’ve heard that you provide very good service, so when I need a mover, I call you guys first.
搬運(yùn)工:謝謝。您能詳細(xì)說說我們都需要做什么嗎?
Mover: Thanks a lot for calling us. Could you tell me more about what you need us to do?
本杰明:你看,我們住在八樓,要搬到另一棟公寓的六樓,去那里有15公里的路程。
Benjamin: Oh, you see, we are on the 8th floor, and moving into the 6th floor in another building. It is about 15 kilometers to get there.
搬運(yùn)工:嗯,費(fèi)用是按照目的地的樓層、兩地的距離和搬運(yùn)的家具數(shù)量來定的。
Mover: OK, the cost depends on the floor to move to, the distance between two places and the amount of the furniture to move.
本杰明:如果那樣的話需要多少錢?
Benjamin: How much will it cost in that case?
搬運(yùn)工:噢,我來看看,這符合二號費(fèi)率標(biāo)準(zhǔn)。請先看一下合同吧。
Mover: Oh, let me see. It fits the second standard rates. Have a look at the contract, please.
(A little while)
本杰明:費(fèi)用是分兩部分收取,預(yù)付和尾款。我還以為應(yīng)該在搬運(yùn)之前全部交清呢。
Benjamin: Your charge is divided into two parts, the Payment in Advance and the rest. I thought that I should pay all of it before moving.
搬運(yùn)工:不是的,首先我們簽訂合同,您支付50%的費(fèi)用,然后我們搬完之后再支付剩下的部分。
Mover: No, firstly we sign the contract; you pay 50% of what it costs, and the rest when we finish moving.
本杰明:我對損壞和賠償條款不太明白,能解釋一下嗎?
Benjamin: The damage and compensation item confuses me. Could you give some explanation?
搬運(yùn)工:好的。如果您的任何物品在搬運(yùn)過程中損壞,您可以向我們部門要求賠償。
Mover: OK. If any of the articles was damaged during moving, you may make a claim for compensation with our department.
本杰明:你確定如果我們的貴重物品像仿古書柜和鋼琴在搬運(yùn)過程中損壞可以得到賠償?
Benjamin: Are you sure it will work if any of our valuables like the archaized bookcase and the piano got damaged during moving?
搬運(yùn)工:您可以放心。我們是專業(yè)的搬運(yùn)公司而且我們有特殊的保護(hù)措施。
Mover: You can rest assured. We are professional movers and we have adopted special protective measures.
本杰明:呃,好吧,我放心了。
Benjamin: Ur, OK, that’s a relief.
搬運(yùn)工:請相信我們。我們簽訂了合同就會保證您的物品安全到達(dá),我們公司最注重聲譽(yù)。我們現(xiàn)在能簽合同嗎?
Mover: Please trust us. We will sign the contract to guarantee your stuff arrives safely and our company always cherishes its reputation above everything. Yeah, shall we sign the contract right now?
本杰明:好的。
Benjamin: OK!