英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|文天祥-《揚(yáng)子江》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年10月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《揚(yáng)子江》是南宋詩(shī)人文天祥創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩(shī)首二句紀(jì)行,敘述他自鎮(zhèn)江逃脫,回到長(zhǎng)江口的艱險(xiǎn)經(jīng)歷。末二句抒情,以“磁針石”比喻忠于宋朝的一片丹心。這首詩(shī)語(yǔ)言淺近,運(yùn)用比興手法,觸景生情字,里行間表現(xiàn)出堅(jiān)定不移的愛(ài)國(guó)主義精神。

文天祥·《揚(yáng)子江》

幾日隨風(fēng)北海游,回從揚(yáng)子大江頭。
臣心一片磁針石,不指南方不肯休。

Yangtse River
Wen Tien Shiang
Few days' touring north sea with favorable wind,
Back again at the start of great
My loyal heart to His Majesty is like a compass,
It will never stop if not pointing at the south.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思中山市中山奧園(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦