英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內容

雙語 ● 淚珠閣定空相覷

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2020年05月28日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

TUNE: TREADING ON GRASS

踏莎行

My thoughts waft like gossemer light;

情似游絲,

You’ll go off as willow down flies.

人如飛絮,

In vain we gaze at each other with tearful eyes.

淚珠閣定空相覷。

Thousands of willow twigs hang low by riverside,

一溪煙柳萬絲垂,

But none of them can stop your orchid boat on the tide.

無因系得蘭舟住。

Past setting sun wild geese in flight,

雁過斜陽,

On mist-veiled isle grass lost to sight,

草迷煙渚,

It looks like a boundless ocean of grief and sorrow.

如今已是愁無數(shù)。

But now do not think of what I shall do tomorrow!

明朝且做莫思量,

Alas! how can I pass this endless lonely night.

如何過得今宵去!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長春市瀾山溪谷英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦