idiot: 白癡 eviscerator: 取內臟工人
有個白癡準備從冰川上跳下來。
-Manny: Please tell me that's not our cue!
cue: 提示
噢,拜托,千萬別告訴我那是我們的樹獺。
-Sid: OKI'm goona jump on the count of 3!
好吧,數到三我就跳了。
-Sid: One……
一~~~
-Sid: Two……
二~~~
-Manny: Sid!, Don't move a muscle! We're coming up!
muscle: 肌肉
Sid! 待在那別動!我們這就上來!
-Animal All: jump!jump!…jump!jump!
跳!跳!跳!跳!跳…
…jump, jump, jump, jump!
~跳!跳!跳!跳!跳~
-Diego: Sorry
抱歉。
-Sid: Two and three one thousands…
2.003
-Sid: Two and four one thousands…
2.004
-Manny: Sid!, What are you doing? Get down from there!
Sid! 你在搞什么鬼呢,快下來
-Sid: No way! I'm going to be, the first to jump off the eviscerator…
first: 首先 jump: 跳躍
沒門! 我要成為第一個從這里跳下去的人。
-Sid: And then, you guys are gonna have to start
start: 開始
然后,你們就準備好,
showing me some respect!
respect: 尊敬
尊敬我吧。
-Manny: You jump off this, and the only respect you're gonna get
如果你從這跳下去了,你唯一會得到的,
is respect for the dead!
是大家對死者的尊敬。
-Diego: Come on Manny! He's not that stupid!
stupid: 愚蠢的,遲鈍的
得了吧,Manny! 他才沒那么蠢。
-Diego: But, I've been wrong before!
難道我以前都錯了。
-Sid: Geronimo!!!
不要攔我!
-Diego: Hey, watch it!
Hey, 看著點兒!
-Sid: I can't breath…
我不能呼吸了。
-Sid: I think I just coughed up my spleen!
cough: 咳,咳嗽 spleen: 脾氣壞的,易怒的
我的脾臟都要出來了!
-Manny: Ahh! Diego! Retract the claws please!
retract: 縮回 claw: 爪,腳爪
啊! Diego! 收回你的爪子。謝謝!
-Diego: Oh…right…sorry!
噢,好的。不好意思!
-Sid: ou know,, if I didn't know you better Diego
如果不是我了解你,Diego
-Sid: I'd think you're afraid of the water
afraid: 害怕(恐懼)的
我會認為你怕水。哈哈哈~~
-Sid: OkOk! Good thing I know you better!
好了,好了,這下我更了解你了。
-Manny: Guys…!
伙計們。