VOA慢速英語,作為國際英語學習者的重要資源,通過清晰緩慢的發(fā)音與簡潔的詞匯,為初學者及中等水平學習者搭建了通往流利英語的橋梁。它不僅幫助提升聽力理解能力,還豐富了詞匯量,增強了語感,是學習地道英語表達不可或缺的工具,對全球英語學習者的語言提升至關(guān)重要。讓我們一起進入今天的VOA慢速英語聽力訓練:詞匯故事traffic。
英文原文
The United States is a big country with many, many roads. Many, if not most, Americans depend on motor vehicles to get from place to place. It goes without saying that when talking or writing, Americans often use expressions with words from the world of automobiles. Now, let's examine a few common expressions that come from parts of a vehicle.
美國是一個大國,擁有很多很多的道路。許多,甚至可以說是大多數(shù)美國人,都依賴機動車往來各地。不用說,在說話或?qū)懽鲿r,美國人經(jīng)常使用與汽車相關(guān)的詞匯構(gòu)成的表達?,F(xiàn)在,讓我們來看看一些來自汽車部件的常見表達。
First is the part of the car that protects the front and back of a vehicle: the bumper. The bumper is what suffers the most damage in a small accident. The front bumper extends on both sides to the fender, which protects the front wheels. If your car hit someone else's and causes a small amount of damage, we call it a "fender bender." But let's get back to the word "bumper." American traffic reporters often use the term "bumper to bumper" when describing heavy traffic. It means that vehicles are moving very slowly and almost touching each other. Americans can use the term "bumper to bumper" as an adjective. If you are late for dinner because of traffic, you can tell your friends, "Sorry, I'm late, but traffic was bumper to bumper." They will understand.
首先是汽車用來保護車輛前后部分的部件:保險杠。保險杠是在小事故中最容易受損的部分。前保險杠向兩側(cè)延伸至擋泥板,擋泥板保護前輪。如果你的車撞到別人的車并造成輕微損壞,我們稱之為輕微碰撞。但讓我們回到“保險杠”這個詞。美國交通記者在描述交通擁堵時經(jīng)常使用“bumper to bumper”這個詞組。這意味著車輛行駛得非常緩慢,幾乎相互接觸。美國人可以用“bumper to bumper”作為形容詞。如果你因為交通擁堵而晚餐遲到了,你可以告訴你的朋友:“對不起,我遲到了,但交通太擁堵了?!彼麄儠斫獾摹?/span>
Another part of a vehicle, mainly found on small trucks and on some models of cars, is the tailgate. This is the gate or doorway that opens up in the back of the vehicle. If your car or truck has one, you can lower the tailgate and sit on it. This door on the back of larger passenger vehicles has led to something very American: the tailgate party. Tailgate parties usually take place in a parking area where one or more of these vehicles are stopped, their tailgates are open, with food or drinks available for the drivers and their passengers. In the United States, tailgate parties are common at large sporting events or music shows.
汽車的另一個部件,主要見于小型卡車和一些汽車車型,是尾門。這是車輛后部打開的門或通道。如果你的汽車或卡車有尾門,你可以放下尾門并坐在上面。這種大型客車的后門導致了一種非常美國化的活動:尾門派對。尾門派對通常發(fā)生在停車場,那里停著一輛或多輛這樣的車輛,它們的尾門打開,為司機和乘客提供食物或飲料。在美國,大型體育賽事或音樂演出時,尾門派對很常見。
Now, many cars do not have tailgates. That's fine. If you spend time with friends and others in a large parking lot before a rock concert or a big game, you are still tailgating. So that form of tailgating is fun, but it is not fun when someone is tailgating your vehicle. A tailgator is someone who drives much too close to the back of your car. At best, this can be a pain, if not making you, the driver, really angry. But tailgating is also dangerous and the cause of many rear-end accidents.
現(xiàn)在,許多汽車沒有尾門。這沒關(guān)系。如果你在搖滾音樂會或大型比賽前,在一個大停車場里和朋友們一起消磨時間,你仍然是在進行尾門派對。這種形式的“tailgating”是很有趣的,但當有人緊跟著你的車時就不有趣了。緊跟者是指開車緊貼在你車后的人。這頂多會讓你感到厭煩,如果不這樣的話,也會讓你這位司機感到非常生氣。但緊跟也是危險的,并且是許多追尾事故的原因。
There are other behaviors that can lead to a traffic accident. Let's take "rubber necking" for example. Rubber necking is when drivers slow down on a road to look closely at a wreck or something else eye-catching as they are passing. Some drivers can stretch their neck far out of the window to see something like a serious crash. This is where we get the term. Drivers who rubber neck, however, can create their own accidents. First, they slow down, causing problems for other drivers and affecting the flow of traffic. But more importantly, they aren't looking at the road in front of them. The first rule of driving should always be: look where you are going. Another rule should be: stay calm.
還有其他可能導致交通事故的行為。以“伸長脖子看熱鬧”為例。伸長脖子看熱鬧是指司機在路過時放慢速度,仔細觀察車禍或其他引人注目的東西。有些司機會把脖子伸出窗外很遠,去看像嚴重車禍這樣的事情。這就是這個說法的由來。然而,伸長脖子看熱鬧的司機可能會引發(fā)自己的事故。首先,他們放慢速度,給其他司機帶來麻煩,并影響交通流量。但更重要的是,他們沒有注意前方的道路。駕駛的第一條規(guī)則永遠是:注意你正在駛向哪里。另一條規(guī)則應(yīng)該是:保持冷靜。
The most dangerous kind of driving behavior is road rage. This is anger or violence towards other drivers. Road rage is such a big problem in some areas that local governments have laws that make some acts of road rage illegal. The road hog is more of a pain than dangerous. To hog something means to take too much of something, so a road hog takes up too much of the road. The road hog sometimes drives in two lanes of traffic, other times they may not let other motorists pass them.
最危險的駕駛行為是路怒。這是對其他司機的憤怒或暴力行為。在一些地區(qū),路怒是一個如此嚴重的問題,以至于地方政府制定了法律,將某些路怒行為定為非法。占道者(road hog)比起危險來說,更多的是令人煩惱。占道意味著占用過多的空間,所以占道者占用了過多的道路。占道者有時會在兩車道上行駛,有時則不讓其他司機超車。
以上便是VOA慢速英語聽力訓練:詞匯故事traffic相關(guān)內(nèi)容,希望能幫助你提升聽力!