BBC新聞服務(wù)一直以其客觀性、公正性和準(zhǔn)確性而備受贊譽(yù)。多年來(lái),BBC新聞以其高質(zhì)量的新聞報(bào)道和深度分析,為觀眾提供了獲取世界最新動(dòng)態(tài)的重要渠道。整理了近期實(shí)時(shí)相關(guān)資訊:多地引入AI系統(tǒng),保障高考安全公平的相關(guān)內(nèi)容中英文對(duì)照版,幫助大家更好的學(xué)習(xí)英語(yǔ)!

英文原文
The number of students who registered for this year's national college entrance examination, or gaokao, has reached 13.35 million, a drop of 70,000 from the previous year, the Ministry of Education said on Wednesday.
教育部周三表示,今年報(bào)名參加全國(guó)普通高等學(xué)校招生全國(guó)統(tǒng)一考試(即高考)的學(xué)生人數(shù)已達(dá)1335萬(wàn),較上一年減少7萬(wàn)。
Local authorities have been urged to ensure a safe and fair examination, which will begin on June 7.
教育部敦促地方當(dāng)局確保考試安全、公平進(jìn)行,高考將于6月7日拉開帷幕。
To bolster exam security, the ministry said in an online statement that risk assessments will be strengthened, regulations updated and checks intensified at key locations such as printing centers.
為加強(qiáng)考試安全保障,教育部在一份在線聲明中表示,將加強(qiáng)風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估,更新規(guī)章制度,并加大對(duì)印刷中心等關(guān)鍵地點(diǎn)的檢查力度。
Authorities are also cracking down on exam cheating through stricter monitoring, tighter security checks at testing centers and conducting public campaigns targeting exam-related fraud. Integrity education for students will also be emphasized.
當(dāng)局還通過(guò)加強(qiáng)監(jiān)控、在考點(diǎn)實(shí)施更嚴(yán)格的安全檢查以及開展針對(duì)考試相關(guān)欺詐行為的公共宣傳活動(dòng),嚴(yán)厲打擊考試作弊行為。此外,還將強(qiáng)調(diào)對(duì)學(xué)生的誠(chéng)信教育。
Several provinces, including Jiangxi and Hubei, are introducing artificial intelligence-powered surveillance systems in exam rooms this year.
今年,包括江西和湖北在內(nèi)的多個(gè)省份將在考場(chǎng)引入人工智能監(jiān)控系統(tǒng)。
In a recent letter to students, the Ganzhou education examination center in Jiangxi said AI systems will monitor test-takers in real time, flagging suspicious behavior or rule violations for review by exam officials.
在最近給學(xué)生的一封信中,江西贛州教育考試中心表示,人工智能系統(tǒng)將實(shí)時(shí)監(jiān)控考生,一旦發(fā)現(xiàn)可疑行為或違規(guī)行為,將向考試官員報(bào)告以供審查。
Hubei province is also adopting the technology, combining it with ID verification, smart security screenings and human pat-downs at exam center entrances. Inside testing rooms, monitoring will involve human proctors, video surveillance and mobile invigilators.
湖北省也在采用這項(xiàng)技術(shù),將其與考場(chǎng)入口處的身份驗(yàn)證、智能安檢以及人工搜身相結(jié)合。在考場(chǎng)內(nèi),將有人工監(jiān)考員、視頻監(jiān)控和流動(dòng)監(jiān)考員進(jìn)行監(jiān)督。
The AI system will detect actions such as whispering, looking around, copying, answering questions too early or too late, and the use or possession of prohibited items.
人工智能系統(tǒng)將檢測(cè)諸如小聲說(shuō)話、東張西望、抄襲、過(guò)早或過(guò)晚答題以及使用或持有違禁物品等行為。
Confirmed violations will lead to penalties, the provincial education examination center said.
該省教育考試中心表示,一旦確認(rèn)違規(guī)行為,將予以處罰。
以上便是BBC新聞:多地引入AI系統(tǒng),保障高考安全公平的相關(guān)內(nèi)容!通過(guò)了解這則新聞,可以學(xué)習(xí)相關(guān)的英語(yǔ)詞匯和短語(yǔ)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思洛陽(yáng)市中弘卓越城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群