BBC新聞服務(wù)一直以其客觀性、公正性和準(zhǔn)確性而備受贊譽(yù)。多年來(lái),BBC新聞以其高質(zhì)量的新聞報(bào)道和深度分析,為觀眾提供了獲取世界最新動(dòng)態(tài)的重要渠道。整理了近期實(shí)時(shí)相關(guān)資訊:TikTok恢復(fù)在美國(guó)的服務(wù)的相關(guān)內(nèi)容中英文對(duì)照版,幫助大家更好的學(xué)習(xí)英語(yǔ)!
英文原文
The comeback of TikTok, a popular social media app owned by Chinese tech company ByteDance, in the United States after a brief weekend outage signals the video-sharing site is capable of seeking out solutions through consultation and cooperation to ensure its legal operation in the face of regulatory challenges in the country, experts said on Monday.
周一,專(zhuān)家表示,中國(guó)科技公司字節(jié)跳動(dòng)旗下熱門(mén)社交媒體應(yīng)用TikTok在經(jīng)歷周末短暫中斷后重返美國(guó)市場(chǎng),這表明該視頻分享網(wǎng)站能夠通過(guò)協(xié)商和合作尋求解決方案,以確保在美國(guó)面臨監(jiān)管挑戰(zhàn)時(shí)的合法運(yùn)營(yíng)。
The move demonstrates that TikTok's immense user base and commercial value have been recognized by the US market despite policy uncertainty, given that social medial platforms are playing an increasingly vital role in reshaping people's daily lives in the digital era, they added.
他們補(bǔ)充說(shuō),此舉表明,盡管政策存在不確定性,但TikTok龐大的用戶(hù)基礎(chǔ)和商業(yè)價(jià)值已得到美國(guó)市場(chǎng)的認(rèn)可,因?yàn)樯缃幻襟w平臺(tái)在數(shù)字時(shí)代重塑人們?nèi)粘I罘矫姘l(fā)揮著越來(lái)越重要的作用。
Their comments came after TikTok restored its services in the US after then president-elect Donald Trump said he would issue an executive order on Monday, the day he was sworn in as US president, to revive the app's access in the country.
他們的評(píng)論是在TikTok恢復(fù)美國(guó)服務(wù)之后發(fā)表的。當(dāng)時(shí),當(dāng)選總統(tǒng)唐納德·特朗普表示,他將在就職日(周一)發(fā)布行政命令,恢復(fù)該應(yīng)用在美國(guó)的使用。
以上便是BBC新聞:TikTok恢復(fù)在美國(guó)的服務(wù)的相關(guān)內(nèi)容!通過(guò)了解這則新聞,可以學(xué)習(xí)相關(guān)的英語(yǔ)詞匯和短語(yǔ)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市由由一村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群