The Peacock was greatly discontented because he had not a beautiful voice like the nightingale, and he went and complained to Juno about it. “The nightingale's song,” said he, “is the envy of all the birds; but whenever I utter a sound I become a laughing-stock.” The goddess tried to console him by saying, “You have not, it is true, the power of song, but then you far excel all the rest in beauty: your neck flashes like the emerald and your splendid tail is a marvel of gorgeous colour.” But the Peacock was not appeased. “What is the use,” said he, “of being beautiful, with a voice like mine?” Then Juno replied, with a shade of sternness in her tones, “Fate has allotted to all their destined gifts: to yourself beauty, to the eagle strength, to the nightingale song, and so on to all the rest in their degree; but you alone are dissatisfied with your portion. Make, then, no more complaints. For, if your present wish were granted, you would quickly find cause for fresh discontent.”
孔雀因?yàn)樽约旱穆曇舨蝗缫国L好聽(tīng)而非常不滿,便去向朱諾抱怨?!耙国L的歌聲令所有鳥(niǎo)都妒忌,而我只要一發(fā)聲,就立刻淪為笑柄?!迸裨噲D安慰他:“你的確沒(méi)有動(dòng)聽(tīng)的歌聲,但你的美麗遠(yuǎn)勝其他鳥(niǎo),你的脖子如祖母綠般閃耀,你多彩的尾羽繽紛琳瑯,簡(jiǎn)直就是奇跡。”但是孔雀卻不滿意:“我這樣的聲音,有那么美麗又有什么用?”朱諾再開(kāi)口時(shí)聲音中透著嚴(yán)厲:“命運(yùn)賜予眾生各自的天賦,給了你美麗,給了鷹力量,給了夜鶯歌聲,每人都有各自的份額,但是你卻不滿意自己分得的財(cái)富。不要再抱怨了。如果滿足了你現(xiàn)在的愿望,你很快便會(huì)生出其他不滿來(lái)的?!?/p>
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思泉州市欣景灣英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群