the lion's share這個(gè)詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得the lion's share應(yīng)該怎么翻譯呢?the lion's share的原意又是什么呢?
[例句] Annie inherited the lion's share of the estate from her mother.
[誤譯] 安妮繼承了她母親那份獅子 財(cái)產(chǎn)。
[原意] 安妮繼承了她母親大部分 財(cái)產(chǎn)。
[說明] the lion's share 意為“大部分”、“最好的部分”。
更多與the lion's share有關(guān)的資料
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思沈陽市嘉禾花園英語學(xué)習(xí)交流群