人只要走入社會(huì),就必定要和他人發(fā)生關(guān)系。例如:你和周?chē)娜耸欠悍褐恢皇情e扯聊天,還是與之深交有著共同語(yǔ)言可以互相傾訴衷情?您是圓滑機(jī)靈善于職場(chǎng)交往受到職場(chǎng)交際圈的人的喜歡還是憨厚樸實(shí)受到生活圈的人的喜歡呢?那么,從今天開(kāi)始,我們要談?wù)摰脑?huà)題就是Interpersonal Communication,我們要談?wù)摰脑?huà)題是“人際交往”。今天您將接到什么招說(shuō)“人際關(guān)系”呢?
我們就先來(lái)聽(tīng)下面的2個(gè)句子:
例句-1:I don't know her very well. We have only a nodding acquaintance.
例句-2:Ihave a nodding acquaintance with him because we often eat at the same restaurant, but I don't know him well enough to introduce you.
接招:在剛才我們聽(tīng)到的2個(gè)例句中,我們都可以聽(tīng)到了同一個(gè)詞語(yǔ):have a nodding acquaintance。詞語(yǔ)中的nodding是動(dòng)詞nod的動(dòng)名詞形式,意為“點(diǎn)頭”,在短語(yǔ)中作定語(yǔ)修飾名詞acquaintance。Acquaintance意思是“相識(shí),了解”。那么nodding acquaintance意思就是“點(diǎn)頭之交”。這只是名詞短語(yǔ),如果要做謂語(yǔ)我們還得用上“have”這個(gè)動(dòng)詞,即:have a nodding acquaintance。要表述和某人只有點(diǎn)頭之交我們則加上介詞with,即:have a nodding acquaintance with sb,介詞with后面除了可以接somebody,還可以接something。接something的話(huà),意思是“對(duì)某事物略知一二”。此外,acquaintance作為“了解”“相識(shí)”這個(gè)意思解時(shí),它是不可數(shù)名詞。例如:He has some little acquaintance with the Japanese language.(他稍微會(huì)一點(diǎn)兒日語(yǔ)。)這樣來(lái)說(shuō),不能用冠詞a,但是have a nodding acquaintance是一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ),一些習(xí)慣用語(yǔ)是不能用語(yǔ)法規(guī)則來(lái)衡量的。
現(xiàn)在我們回到剛才的例句中來(lái)看看這2個(gè)例句是什么意思:
例句-1:I don't know her very well. We have only a nodding acquaintance.
這句話(huà)的意思是:我對(duì)她的情況不是很了解,我和他只是見(jiàn)過(guò)面,點(diǎn)點(diǎn)頭而已。
例句-2:I have a nodding acquaintance with him because we often eat the same restaurant, but I don't know him well enough to introduce you.
這句話(huà)的意思是:我與他是點(diǎn)頭之交,因?yàn)槲覀兘?jīng)常在一個(gè)飯館吃飯,但是我對(duì)他不甚來(lái)接還沒(méi)有達(dá)到把他介紹給你的程度。
下面我們就通過(guò)更多的例句來(lái)熟悉這個(gè)短語(yǔ)的意思和運(yùn)用這個(gè)短語(yǔ)。
1.We only have a nodding acquaintance with Fred as we've met him twice.我們與Fred只是點(diǎn)頭之交,我們只見(jiàn)過(guò)他兩次。
2.I have no more than a nodding acquaintance with her novels.我對(duì)她寫(xiě)的小說(shuō)不甚了解。(我對(duì)他寫(xiě)的小說(shuō)僅僅是略知一二。)
注解:no more than屬于副詞性短語(yǔ),意思是僅僅地,不過(guò)是。
Eg. Fee cast her no more than a passing glance before leaving. 菲在離開(kāi)時(shí)僅給了她匆匆一瞥。
Eg. I had no more than 2 or 3 mistakes on my English assignment. 我的英文作業(yè)中只有兩三處錯(cuò)誤。
3.I have a nodding acquaintance with Chinese.我對(duì)中國(guó)話(huà)只懂得皮毛。
4.Even after ten years in America he appears tohave little more than a nodding acquaintance with English.他雖然在美國(guó)已經(jīng)呆了十年,但是看起來(lái)不大會(huì)英語(yǔ)。
注解:little more than是個(gè)副詞性短語(yǔ),意思是只不過(guò),只是,僅僅。
Eg. The play was little more than froth. 這出戲只不過(guò)是些淺薄的空談。
Eg. He is little more than a boy in worldly experience. 他涉世不深, 簡(jiǎn)直還是一個(gè)孩子。
好,親愛(ài)的朋友們,我們今天的這招說(shuō)Interpersonal Communication(人際交往)——have a nodding acquaintance,指的是與別人只有點(diǎn)頭之交,見(jiàn)過(guò)面但是彼此不熟悉。那么我們?cè)谡勗?huà)的時(shí)候就只是說(shuō)些寒暄之語(yǔ),隨便找些話(huà)來(lái)說(shuō)。那么在下回,您將接到的招就是閑扯隨聊。敬請(qǐng)關(guān)注我們下期的節(jié)目。好,親愛(ài)的朋友們,我們下期再見(jiàn)吧。