7 “正在來”到底表達(dá)什么意思?原 文:He is coming.原 譯:他正在來。辨 析:漢語動詞和英語不一樣,沒有時態(tài)等形式變化,只能通過... [查看全文]
6 理想的好父親原 文:It's a good father that knows his son.原譯1:知道自己兒子的父親是好父親。原譯2:知子莫如父。辨 析:... [查看全文]
5 是“睡得晚”還是“起得晚”?原 文:Many people sleep late at weekends.原 譯:周末許多人睡得很晚。辨 析:此譯錯在沒有弄... [查看全文]
4 到底是怎么死的?原 文:His mother died of difficult labor.原譯1:他媽媽做苦工累死了。原譯2:他母親勞累而死。辨 析:兩種... [查看全文]
3 and總表示和嗎?原 文: Time and tide wait for no man.原 譯: 時光和潮流不等人。辨 析: 這是一條勉勵大家珍惜時間的諺... [查看全文]
2 許多朋友還是不一樣的朋友?原 文: There are friends and friends.原譯1: 到處都是朋友。原譯2: 我們的朋友遍天下。辨 析... [查看全文]
1 成家與有孩子原 文: Do you have a family?原譯1: 你有家庭嗎?原譯2: 你成家了嗎?辨 析: 原譯1完全照字面搬過來,大概... [查看全文]
剩女指的是那些將近30歲還沒結(jié)婚的職業(yè)女性。中國人口近14億,想找個丈夫并不難,但考慮到社會地位,單身職業(yè)女性的選擇就不那么多了。政府... [查看全文]
文房四寶,是中國書畫的主要工具和材料,它們是筆、墨、紙、硯,人們通常稱它們?yōu)?文房四寶",是說它們是文人書房中最珍惜最常用的四件寶貝... [查看全文]
陰陽,源自古代中國人的自然觀。古人觀察到自然界中存在著各種對立、但又彼此相關(guān)聯(lián)的大自然現(xiàn)象,于是,古人以哲學(xué)的思維方式,歸納出"陰... [查看全文]