英語聽力課堂(m.vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學習網(wǎng)站,您可以在線學習英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
你好,我是《和瓦內(nèi)薩一起說英語》的瓦內(nèi)薩
?
Welcome to the sixth lesson in the series back to basics. I thought we could use this concept and go back to the basics of english, back to the beginning and learn some of the fundamentals that you need for english conversation.
歡迎來到“回歸基礎”系列的第六課。我想我們可以利用這個概念回到英語的基礎,回到最開始,學習一些英語會話所需要的基礎知識。
You might already know some of these expressions and some of these will be building on your knowledge that you already have.
有些表達你可能是已經(jīng)掌握的,這些表達也是建立在你已經(jīng)知道的知識的基礎上的。
Let's talk about what to say if someone apologizes to you.
今天我們來談談如果有人向你道歉該怎么辦。
In the last lesson, lesson number five, we talked about how to say I'm sorry in a couple different ways, but how should we respond to this? Let's talk about this.
在上節(jié)課,第五課中,我們討論了如何用幾種不同的方式說對不起,但是我們應該如何回應呢?今天我們就來討論這個主題。

Let's imagine that you get the opportunity to go to New York City for vacation and you walk into the hotel and you're trying to talk with the hotel clerk about your room and some other arrangements, but you feel like... maybe you didn't explain it 100% accurately, you're worried that maybe your English wasn't exactly what you need it.
讓我們想象一下,你有機會去紐約度假,你走進酒店,試圖和酒店職員談論你的房間和其他一些安排,但你覺得……也許你沒有100%準確地解釋它,你擔心也許你的英語不是你所需要的。
First of all I recommend not saying I'm sorry for your English but a lot of people do this. So if you say "I'm sorry I don't know if I explained it correctly", the hotel clerk would probably say "it's okay..."
首先,我建議不要對你的英語說對不起,但是很多人都這樣做。所以如果你說“對不起,我不知道我解釋的對不對”,酒店職員可能會說“it's okay”。
And this is one of the most common responses when someone says "I'm so sorry I'm gonna be late". You could say "it's okay". Of course if it's not okay you're gonna find another way to respond, but generally in these situations it's not a big deal.
當別人說“對不起,我要遲到了”時,這是最常見的回答之一。你可以說“it's okay”。當然,如果你不接受這個道歉,你可以找其他方式回應,但通常在這些情況下,都是因為些小事道歉。
"Oh, I'm sorry that I bumped you in the store."
很抱歉我在商店撞了你。
"I'm sorry..."
對不起
"Oh, it's okay, it's okay..."
沒關系,沒關系
That is our most common response. Let's talk about a couple others.
這是我們最常見的回應。我們來談談其他一些。
The next expression is a little more casual. You can still use this in business situations, but if you use it in business situations I recommend adding a little bit.
下一個表達比較隨意。你仍然可以在商務場合使用它,但如果在商務場合,我建議除了這句話再加點東西說。
This expression is "no problem, "or "no worries".
這個表達是“no problem”或者“no worries”。
If you're in a business situation and someone says "oh, I'm so sorry that I'm five minutes late for our meeting, I tried to be here on time."
如果你在商務場合中聽到某人對你說:“哦,很抱歉,我開會遲到了5分鐘。我已經(jīng)盡力準時來了。”
You could say "no problem, don't worry about it. No problem, that's perfectly fine."
你就可以說“no problem, don't worry about it. No problem, that's perfectly fine.”
What if you want to be a little more casual? Well, you could use the other expression we just talked about "no problem" and make it a little shorter.
如果你想更隨意一點呢?嗯, 你可以用我們剛才談到的表達“no problem”, 但是是更短一點的形式。
"No prob..."
沒事兒
I use this all the time because most situations where someone is saying sorry, it's for little things they open the door too fast and they accidentally hit your arm or they bump into you in the store...some small thing like this.
我一直使用這個, 因為大多數(shù)情況下, 有人說對不起, 都是為些小事, 比如打開門太快, 不小心碰到你胳膊, 或者在商店撞到...像這樣的小事。
You don't need to say "oh don't worry, it's okay, it's not a big deal." You don't need to get stressed about it. You can simply say "oh no problem, no problem." And this is really quick and casual.
你不需要說,“哦,別擔心,沒關系,沒什么大不了的”。你沒必要為此感到有壓力。你可以簡單地說,“沒事”。這是非常簡短和隨意的。
So in these small situations this expression is perfect.
所以在這種情況下這個表達是完美的。
Let's talk about a final expression that's gonna be the most casual of them all.
讓我們來談談最后一個表達,它是所有表達中最隨意的一個
It is "it's all good, it's all good."
它是“it's all good”。
So let's imagine a situation where you just got a coffee drink and you're walking, you're so excited, you're about to drink it. And then someone bumps you and it's spilled some of your coffee. It's not the end of the world but you wish that it hadn't happened. You could say "it's all good" if someone said "I'm so sorry I didn't want to hurt your coffee I'm so sorry I didn't mean to do it."
讓我們想象這樣一個場景,你剛買了一杯咖啡,你走著,非常興奮,你準備喝它。然后有人撞了你,把你的咖啡灑了出來。這沒嚴重到像世界末日一樣,但你仍然希望它沒有發(fā)生。如果有人對你說:“對不起,我不是故意弄撒你的咖啡的。對不起,我不是故意的。”
You could say "it's all good / don't worry / no worries / no prob / it's all good."
你就可以說“t's all good / don't worry / no worries / no prob / it's all good”。
Sometimes we add these all together if you want to be extra. If you want to extra emphasize what you're saying, great idea. Add them together.
如果你想要說的多一點,我們可以把這些加在一起。如果你想特別強調(diào)你說的話,把它們加在一起說是個好主意。
Now let's imagine that that same situation happened to you, you just got some coffee from the coffee shop and someone bumps you a little bit and it's spilled some of your coffee, how would you respond? Which one of these expressions would you use?Or maybe you would say "ah", because you love your coffee so much.
現(xiàn)在讓我們想象,同樣的情況發(fā)生在你身上,你剛從咖啡店買了咖啡,有人撞你然后灑了一些咖啡,你會如何回應?上邊那些表達你會用哪一個?或者你會說“嗷”,因為你如此愛你的咖啡。
Well, I recommend using one of these polite expressions so in the comments below this video write your answer and we can learn from each other. Thanks so much for learning with me and I'll see you the next time. Bye!
嗯,我建議使用一個禮貌的表達。你可以在下面的評論區(qū)中寫下你的答案,我們可以互相學習。謝謝你和我一起學習,下次再見。再見!
REF:www.youtube.com/watch?v=7IxM6M9BjEA
今天的內(nèi)容都學會了么?
歡迎評論交流心得~