英語聽力課堂(m.vqdolsx.cn)是公益性質的英語學習網(wǎng)站,您可以在線學習英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
天天玩手機,
肯定會碰到
“欠費”、“沒電”、“關機”
這些情況,
你知道這些用英語如何地道表達嗎?
01
欠費
我們常理解的“欠費”不就是沒錢了嗎?所以就會有人翻譯成:
“My cellphone has no money”
“欠費”雖然說是“錢用花了”,但是這樣子表達就比較中式了,而英語里“手機欠費”的地道表達應該是:
“My cellphone ran out of credit.”
run out of 用光,耗盡
credit 除了大家都知道的“信用,聲譽,積分”外,還有“話費”的意思
所以,“手機欠費”在英語中就表達為“run out of credit ”或者也可以說,
“My cellphone charge is overdue.”
charge 費用,一般都是那種有賬戶的,在賬戶上進行的繳費的費用,作動詞還可以指充值
overdue 逾期
02
開機/關機
turn on/off your phone
switch on/off your phone
一般來說,如果我們想要表達電子設備的開關,比如開/關燈,開/關電視機,直接用open/close來表達,都是非常中式的表達,而地道的說法應該是“turn on/off”或“switch on/off”。
例:
Mobile phone must be switched off throughout the flight.
飛行過程中,請關閉手機。
03
打電話
Call me.
“給我打電話”說的是給“我”打電話,而非“我的手機”,所以我們直接用call me(sb.)來表達就可以了。
例:
Call me as soon as you get to the office.
到了辦公室馬上給我打電話。
04
接電話
answer the phone
“接電話”本身說的是及時回復某人的電話,而非直接“接受電話”,“receive”接收的往往是信號或電報之類的,如果表示接電話,我們通常使用answer,表達更為地道。
例:
Will you answer the phone for me please.
麻煩你幫我接一下電話。
05
手機沒電
My cell phone's out of battery.
battery是電池、電量的意思,out of battery就是沒有電用完了,沒有電了。可以是be out of battery,也可以是run out of battery
例:
A: Why didn't you answer my call?
你怎么不回我電話?
B: My cell phone's out of battery.
我手機沒電了。
今天的內容都學會了么?
歡迎評論交流心得~