Hayley教口語(yǔ),“處在某人的境地上...”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

2020-10-19 09:40:05  每日學(xué)英語(yǔ)
be in someone’s shoes

?

Be in someone’s shoes意思是和別人處在相同的處境。完整的形式:在你要判斷一個(gè)人之前,先穿上他的鞋子走一英里。

長(zhǎng)期以來(lái),這個(gè)說(shuō)法被認(rèn)為是美洲原住民的格言,但這個(gè)說(shuō)法幾乎可以肯定來(lái)自于瑪麗·T·拉斯拉普1895年發(fā)表的一首詩(shī)。這首詩(shī)最初的題目是《溫柔的法官》,后來(lái)改為是《穿著鹿皮鞋走一英里》(Walk a Mile in His Moccasins.)。

moccasins原為北美印第安人穿的無(wú)后跟的軟皮平底鞋

?

As hard as it is to live with a disability, remember that you're not alone—a lot of other people are in your shoes too.

盡管帶著殘疾生活很艱難,但請(qǐng)記住,你并不孤單——很多人也有和你一樣的處境。

本周熱門(mén)