手指的英語(yǔ)不僅僅是finger哦!
五根手指的英語(yǔ)如果你只記得用finger來(lái)表達(dá),那就太狹隘啦。今天的節(jié)目中,我們來(lái)學(xué)習(xí)一下五根手指對(duì)應(yīng)的精確的英文。
大拇指: thumb
食指:index finger (或者 pointer finger)
中指:middle finger
無(wú)名指:ring finger
小指:pinky (或者 little finger)
英文中,也有不少和finger相關(guān)的俚語(yǔ)表達(dá)。除了我們之前節(jié)目中提到的“Fingers crossed”(祝你好運(yùn)),還有一個(gè)表達(dá)也非常實(shí)用。
sticky fingers
字面意思是粘的手指,但它真實(shí)的意思則是:
the inclination or tendency to steal
暗指有偷竊的傾向,也就是小偷小摸,順手牽羊的意思
在電影《綠皮書(shū)》中,白人司機(jī)Tony在一家店門(mén)口就順手牽羊拿走了一塊石頭。被黑人鋼琴家唐謝利發(fā)現(xiàn)并教育后,才極其不情愿地把這塊玉石還了回去。
在這里就可以用sticky finger來(lái)形容Tony,可以說(shuō):
Tony has got sticky fingers, he put the rock in his pocket with no one’s noticing.
Tony的手腳不干凈,他趁人不注意的時(shí)候,把那塊石頭塞進(jìn)了口袋。
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號(hào) 卡卡課堂