有趣實(shí)用的商業(yè)英語(yǔ)俚語(yǔ)
今天分享一些有趣而實(shí)用的商業(yè)俚語(yǔ)。這些俚語(yǔ)中你會(huì)看到日常最最熟悉的單詞,但是它在商業(yè)領(lǐng)域里的真實(shí)意思,一定會(huì)讓你大跌眼鏡哦!
1. a foot in the door站穩(wěn)腳跟
to manage to enter an organization, a field of business, etc. that could bring you success
成功步入某個(gè)獲得成功的機(jī)構(gòu)或商業(yè)領(lǐng)域
I always wanted to work for that company but it took me two years to get a foot in the door.
我一直想進(jìn)那家公司工作,可是花了兩年時(shí)間才成功。
2. cash cow搖錢(qián)樹(shù)
the part of a business that always makes a profit and that provides money for the rest of the business
一直盈利的某個(gè)部門(mén),為公司的正常運(yùn)轉(zhuǎn)提供經(jīng)濟(jì)支持
The new product became the company's cash cow.
這項(xiàng)新產(chǎn)品成了公司的搖錢(qián)樹(shù)。
3. too many chiefs, not enough Indians
指導(dǎo)者多,干活者少
used to describe a situation in which there are too many people telling other people what to do, and not enough people to do the work
用來(lái)描述這樣的情況:有太多人告訴別人怎么做,真正做事情的人太少
There are too many chiefs and not enough Indians in that company.
這家公司,指導(dǎo)者比干活的人都多。
4. a slice of the pie 分杯羹
a share of something such as money, profits, etc.
共享財(cái)富、利潤(rùn)等
The company made big profits and the workers want a slice of the pie.
公司賺了大錢(qián),員工都想跟著分杯羹。
5. keep head above water 不欠債
to deal with a difficult situation, especially one in which you have financial problems, and just manage to survive
極度艱難的狀態(tài),特別是經(jīng)濟(jì)方面的問(wèn)題,只能勉強(qiáng)度日
Business is bad. I’m not sure how much longer we’ll be able to keep our heads above water.
生意不怎么好,我不知道日子還能勉強(qiáng)維持多久。
6. sleeping partner 隱名股東
a person who has put money into a business company but who is not actually involved in running it
不參與實(shí)際業(yè)務(wù)的投資人
Tom found a sleeping partner to invest money in his business.
湯姆找到了一位隱名股東投資生意。
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號(hào) 卡卡課堂