?、貶e had flown in just the day before from Georgia ②where he had spent his vacation basking in the Caucasian sun after the completion of the construction job ③he had been engaged in in the South.
?、鬯緛碓谀戏綇氖乱豁椊ㄖこ?②任務完成之后,他就上格魯吉亞去度假,享受高加索的陽光,①昨天才坐飛機回來。
原文里“在南方從事一項建筑工程”放在句子的最后部分,但是事情發(fā)生的時間卻在最先。在格魯吉亞也是回來以前的事情,但是敘述中卻放在回來這一件事之后。而在漢語譯文中則幾項事情都是按發(fā)生時間的先后安排,首先敘述在南方從事一項建筑工程,其次敘述在格魯吉亞度假期,最后才敘述坐飛機回來。