英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 每日一詞 >  第1188篇

每日一詞:先進(jìn)天基太陽(yáng)天文臺(tái) Advanced Space-based Solar Observatory (ASO-S)

所屬教程:每日一詞

瀏覽:

ruanhuang

2022年10月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9857/先進(jìn)天基太陽(yáng)天文臺(tái) Advanced Space-based Solar Observatory (ASO-S).mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
10月9日7時(shí)43分,我國(guó)在酒泉衛(wèi)星發(fā)射中心使用長(zhǎng)征二號(hào)丁運(yùn)載火箭,成功將綜合性太陽(yáng)探測(cè)專用衛(wèi)星——先進(jìn)天基太陽(yáng)天文臺(tái)“夸父一號(hào)”發(fā)射升空,衛(wèi)星順利進(jìn)入預(yù)定軌道。
China sent a solar exploration satellite into space from the Jiuquan Satellite Launch Center in northwest China on Sunday. The Advanced Space-based Solar Observatory (ASO-S), nicknamed Kuafu-1 in Chinese, was launched aboard a Long March-2D rocket at 07:43 a.m. (Beijing Time) and entered its planned orbit successfully.
 
10月9日7時(shí)43分,我國(guó)在酒泉衛(wèi)星發(fā)射中心使用長(zhǎng)征二號(hào)丁運(yùn)載火箭,成功將先進(jìn)天基太陽(yáng)天文臺(tái)衛(wèi)星發(fā)射升空,衛(wèi)星順利進(jìn)入預(yù)定軌道,發(fā)射任務(wù)獲得圓滿成功。(圖片來(lái)源:新華社)
 
【知識(shí)點(diǎn)】
先進(jìn)天基太陽(yáng)天文臺(tái)是由中國(guó)太陽(yáng)物理學(xué)家自主提出的綜合性太陽(yáng)探測(cè)專用衛(wèi)星,是中國(guó)科學(xué)院空間科學(xué)先導(dǎo)專項(xiàng)繼“悟空”“墨子號(hào)”“慧眼”“實(shí)踐十號(hào)”“太極一號(hào)”“懷柔一號(hào)”之后,研制發(fā)射的又一顆空間科學(xué)衛(wèi)星,實(shí)現(xiàn)了我國(guó)天基太陽(yáng)探測(cè)衛(wèi)星跨越式突破。在2022年7月,衛(wèi)星工程部門(mén)就向全國(guó)征名,共搜集到25000多份提名,其中三分之一都建議命名為“夸父”,最后選擇使用“夸父一號(hào)”作為衛(wèi)星的名稱。這顆衛(wèi)星主要用于太陽(yáng)耀斑爆發(fā)和日冕物質(zhì)拋射與太陽(yáng)磁場(chǎng)之間的因果關(guān)系等研究,并為空間天氣預(yù)報(bào)提供數(shù)據(jù)支持。該衛(wèi)星設(shè)計(jì)壽命4年,運(yùn)行在距離地面約720千米的太陽(yáng)同步晨昏軌道。
“夸父一號(hào)”衛(wèi)星發(fā)射后,經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的在軌測(cè)試,正式進(jìn)入工作模式交付用戶后,每天可觀測(cè)到大概500GB的數(shù)據(jù)量,通過(guò)地面支撐系統(tǒng)和科學(xué)應(yīng)用系統(tǒng)處理后向全球開(kāi)放,數(shù)據(jù)共享,供科學(xué)家進(jìn)行太陽(yáng)物理學(xué)研究。
 
【重要講話】
中方愿同各方開(kāi)展航天領(lǐng)域合作,通過(guò)提供衛(wèi)星數(shù)據(jù)服務(wù),支持各方農(nóng)業(yè)發(fā)展、互聯(lián)互通建設(shè)、減災(zāi)救災(zāi)等事業(yè)。
China stands ready to carry out space cooperation with all other parties and provide satellite data service to support them in agricultural development, connectivity and disaster mitigation and relief.
——9月16日,習(xí)近平在上海合作組織成員國(guó)元首理事會(huì)第二十二次會(huì)議上的講話
 
探索浩瀚宇宙,發(fā)展航天事業(yè),建設(shè)航天強(qiáng)國(guó),是我們不懈追求的航天夢(mèng)。
To explore the vast cosmos, develop the space industry and build China into a space power is our eternal dream.
——2016年4月,習(xí)近平在首個(gè)“中國(guó)航天日”之際作出重要指示
 
【相關(guān)詞匯】
空間望遠(yuǎn)鏡
space telescope
太陽(yáng)耀斑
solar flares
運(yùn)載火箭
carrier rocket
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思臺(tái)州市新濠家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦