I thought it would take a long time..
我以為要等很久
for mom to forgive me.
媽媽才會原諒我
It never occurred to me
我從沒想過
that she never totally would.
她永遠不會完全原諒我
Hey, you're supposed to be getting us out of here.
你應該要帶我們離開這里
I am.
我是
Ah! CeCe's the real Wolf of Wall Street.
茜茜是真是現(xiàn)實中的華爾街之狼
She's never made a bad investment.
她從沒做過虧本投資
Oh, my God. He's legit.
天吶 他是無辜的
CeCe hired Rhys as a decoy.
茜茜雇了里斯當誘餌
He didn't even know that he was a stooge.
他都不知道自己是個傀儡
No one found out I was in Rosewood that night.
沒人知道那晚我在玫瑰鎮(zhèn)
But the doctors at Radley knew I flew the coop
但拉德里的醫(yī)生知道我逃了出來
so...they took away my out privileges
所以他們取消了我的外出特權
and I was alone again.
我又成了一個人
And then the craziest girl showed up.
然后世上最瘋狂的女孩出現(xiàn)了
She was awesome.
她棒極了
I'd sneak into her room every night for story time.
我每晚都溜進她的房間聽故事
She was so..
一開始
drugged up that in the beginning
她吃藥吃得神志不清
she thought I was you.
還以為我是你