英語(yǔ)演講 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)演講 > 英語(yǔ)演講mp3 > 名人演講 >  第193篇

名人演講-口語(yǔ)練習(xí):比爾蓋茨演講05

所屬教程:名人演講

瀏覽:

tingliketang

2024年09月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/puttext/Upload/20240903/CRP-094512JwaJmbyA.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

名人演講作為演講類(lèi)的英語(yǔ)素材,演講者清晰的口語(yǔ)表達(dá)及其內(nèi)容的寫(xiě)作手法都是值得我們學(xué)習(xí)借鑒的。請(qǐng)結(jié)合視頻內(nèi)容,開(kāi)始英語(yǔ)學(xué)習(xí)吧!

原文及翻譯

The problem is not just the plane crash, but the millions of preventable deaths. We don't read much about these deaths. The media covers what's new, and millions of people dying is nothing new, so it stays in the background where it's easy to ignore. 

問(wèn)題不僅僅是空難,還有數(shù)百萬(wàn)可預(yù)防的死亡。我們很少讀到關(guān)于這些死亡的報(bào)道。媒體報(bào)道的是新鮮事,數(shù)百萬(wàn)人死亡并不是什么新鮮事,所以它被置于背景中,很容易被忽視。

But even when we do see it or read about it, it's difficult to keep our eyes on the problem. It's difficult to look at suffering, if the situation is so complex that we don't know how to help, and so we look away. If we can really see a problem, which is the first step, we come to the second step: cutting through the complexity to find a solution. 

但即使我們看到或讀到它,我們也很難關(guān)注這個(gè)問(wèn)題。如果情況太復(fù)雜,我們不知道該如何幫助,所以我們會(huì)把目光移開(kāi),那么就很難看到痛苦。如果我們真的能看到問(wèn)題,這是第一步,我們就會(huì)進(jìn)入第二步:突破復(fù)雜性,找到解決方案。

Finding solutions is essential if we want to make the most of our caring. If we have clear, proven answers, any time an organization or individual asks, "How can I help?" then we can get action, and we can make sure that none of the caring in the world is wasted. 

如果我們想最大限度地發(fā)揮我們的關(guān)愛(ài),找到解決方案是必不可少的。如果我們有明確的、經(jīng)過(guò)驗(yàn)證的答案,任何時(shí)候一個(gè)組織或個(gè)人問(wèn),“我能幫上什么忙?”那么我們就可以采取行動(dòng),我們可以確保世界上的關(guān)愛(ài)沒(méi)有白費(fèi)。

But complexity makes it hard to mark a path of action for everyone who cares, and makes it hard for their caring to matter. Cutting through complexity to find solutions runs through four predictable stages: determine a goal, find the highest impact approach, deliver the technology ideal for that approach, and in the meantime, use the best application of technology you already have, whether it's something sophisticated like the new drug or something simple like the bed net. 

但復(fù)雜性使得很難為每個(gè)關(guān)心的人指明行動(dòng)路線(xiàn),也使得他們的關(guān)愛(ài)很難發(fā)揮作用。突破復(fù)雜性以找到解決方案需要經(jīng)歷四個(gè)可預(yù)測(cè)的階段:確定目標(biāo)、找到影響最大的方法、提供適合該方法的理想技術(shù),同時(shí),使用您已有的最佳技術(shù)應(yīng)用,無(wú)論是新藥等復(fù)雜技術(shù)還是蚊帳等簡(jiǎn)單技術(shù)。

The AIDS epidemic offers an example. The broad goal, of course, is to end the disease. The highest leverage approach is prevention. The ideal technology would be a vaccine that gives lifelong immunity with a single dose. So governments, drug companies, and foundations are funding vaccine research, but their work is likely to take more than a decade. So in the meantime, we have to work with what we have in hand, and the best prevention approach we have now is getting people to avoid risky behavior. 

艾滋病流行就是一個(gè)例子。當(dāng)然,廣泛的目標(biāo)是消滅這種疾病。杠桿率最高的方法是預(yù)防。理想的技術(shù)是只需一劑就能提供終身免疫的疫苗。因此,政府、制藥公司和基金會(huì)正在資助疫苗研究,但他們的工作可能需要十多年的時(shí)間。因此,在此期間,我們必須利用現(xiàn)有資源,而我們現(xiàn)在最好的預(yù)防方法是讓人們避免冒險(xiǎn)行為。

Pursuing that goal starts the poor step cycle again. This is the pattern. The crucial thing is to never stop thinking and working, and never do what we did with malaria and tuberculosis in the 20th century, which is to surrender to complexity and quit. The final step, after seeing the problem and finding an approach, is to measure the impact of the work and to share that success or failure so that others can learn from the efforts. 

追求這一目標(biāo)會(huì)再次開(kāi)啟糟糕的循環(huán)。這就是模式。關(guān)鍵是永遠(yuǎn)不要停止思考和工作,永遠(yuǎn)不要像我們?cè)?20 世紀(jì)對(duì)付瘧疾和肺結(jié)核時(shí)那樣,屈服于復(fù)雜性并放棄。在發(fā)現(xiàn)問(wèn)題并找到方法之后,最后一步是衡量工作的影響并分享成功或失敗,以便其他人可以從這些努力中學(xué)習(xí)。

You have to have the statistics, of course. You have to be able to show, for example, that a program is vaccinating millions more children. You have to be able to show, for example, a decline in the number of children dying from the diseases. This is essential not just to improve the program but also to help draw more investment from business and government. 

當(dāng)然,你必須有統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。例如,你必須能夠顯示一個(gè)項(xiàng)目正在為數(shù)百萬(wàn)兒童接種疫苗。例如,你必須能夠顯示死于疾病的兒童數(shù)量有所下降。這不僅對(duì)改善項(xiàng)目至關(guān)重要,而且有助于吸引更多企業(yè)和政府的投資。

But if you want to inspire people to participate, you have to show more than numbers. You have to convey the human impact of the work, so people can feel what saving a life means to the families affected. I remember going to the World Economic Forum some years back and sitting on a global health panel that was discussing ways to save millions of lives. Millions! Think of the thrill if you could save just one person's life, then multiply that by millions. 

但如果你想激勵(lì)人們參與,你必須展示的不僅僅是數(shù)字。你必須傳達(dá)工作對(duì)人類(lèi)的影響,這樣人們才能感受到拯救生命對(duì)受影響家庭意味著什么。我記得幾年前去世界經(jīng)濟(jì)論壇,參加一個(gè)全球健康小組,討論如何拯救數(shù)百萬(wàn)人的生命。數(shù)百萬(wàn)!想想如果你能拯救一個(gè)人的生命,那該有多激動(dòng)人心,然后把這個(gè)數(shù)字乘以數(shù)百萬(wàn)。

Yet this was the most boring panel I've ever been on. Ever. So boring even I couldn't stand it. What made that experience especially striking was that I had just come from an event where we were introducing version 13 of some piece of software, and we had people jumping and shouting with excitement. 

然而,這是我參加過(guò)的最無(wú)聊的小組。從來(lái)沒(méi)有。太無(wú)聊了,連我都受不了。這次經(jīng)歷尤其令人印象深刻的是,我剛剛參加了一個(gè)活動(dòng),我們?cè)诎l(fā)布某個(gè)軟件的第 13 版,人們興奮得跳了起來(lái),歡呼雀躍。

I love getting people excited about software, but why can't we generate even more excitement for saving lives? You can't get people excited unless you can help them see and feel the impact.

我喜歡讓人們對(duì)軟件感到興奮,但為什么我們不能為拯救生命而產(chǎn)生更多的興奮呢?除非你能讓人們看到并感受到影響,否則你就無(wú)法讓人們興奮。

以上就是本期名人演講的分享,希望對(duì)您的口語(yǔ)、寫(xiě)作水平都有幫助!您也可以訪(fǎng)問(wèn)網(wǎng)站主頁(yè),獲取最新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語(yǔ)水平。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思鄭州市金譽(yù)花園小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦