我愛,羞于擲骰點(diǎn)中注的人,則自問(wèn):我是不誠(chéng)實(shí)底賭徒么?--因?yàn)樗胧 ?/p>
I love him who scatters golden words in advance of his deeds, and always does more than he promises: for he seeks his own down-going.
我愛,在行動(dòng)以前散出金言的人,其所行,時(shí)且優(yōu)于所許,因?yàn)樗郧髩櫬洹?/p>
I love him who justifies the future ones, and redeems the past ones: for he is willing to succumb through the present ones.
我愛,辯正來(lái)者且救贖往者的人,因?yàn)樗诮裾咧皻 ?/p>
I love him who chastens his God, because he loves his God: for he must succumb through thewrath of his God.
我愛,因愛他的上帝而責(zé)制上帝的人,因他必毀于他的上帝之憤怒。
I love him whose soul is deep even in the wounding, and may succumb through a small matter: thus goes he willingly over the bridge.
我愛,便在創(chuàng)傷中靈魂也甚深沉的人,他可以因小損傷而毀滅,由是他喜走過(guò)那橋梁。
I love him whose soul is so overfull that he forgets himself, and all things that are in him: thus all things become his down-going.
我愛,靈魂過(guò)于充實(shí)至於忘其自我的人,萬(wàn)物備于其人,遂共成其墮落。
I love him who is of a free spirit and a free heart: thus is his head only the bowels of his heart; his heart, however, causes his down-going.
我愛,自由精神自由心意的人,其頭腦不過(guò)為其心意之內(nèi)體,其心意促其墮落。
I love all who are like heavy drops falling one by one out of the dark cloud that lowers over man: they herald the coming of the lightning, and succumb as heralds.
我愛,如大雨點(diǎn)降自停于人類之上的黑云的人們,他們預(yù)告雷電將來(lái),亦如預(yù)告者而毀滅。
Lo, I am a herald of the lightning, and a heavy drop out of the cloud: the lightning, however, is the SUPERMAN.
看呵,我便是雷電的預(yù)告者,濃云中的一大雨滴,這閃電便叫超人。