行業(yè)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 行業(yè)英語(yǔ) > 法律英語(yǔ) > 法律英語(yǔ)就該這么說(shuō) >  第146篇

法律英語(yǔ)就該這么說(shuō) 第145期:在大多數(shù)州混合過(guò)失已經(jīng)被比較過(guò)失取代

所屬教程:法律英語(yǔ)就該這么說(shuō)

瀏覽:

2015年12月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9619/145.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
必背句型:

A:In most states contributory negligence has been superceded by comparative negligence.

在大多數(shù)州,混合過(guò)失已經(jīng)被比較過(guò)失取代。

B:I cannot understand.

我不能理解。

In most states contributory negligence has been replaced by comparative negligence.

在大多數(shù)州,混合過(guò)失已經(jīng)被比較過(guò)失取代。

His position has been replaced by others.

他的職位被別人替代了。

His position has been superceded by others.

他的職位被別人替代了。

延伸閱讀:

A:You could bring a claim of negligence against the railroad company.

你可以對(duì)鐵路公司提起過(guò)失主張。

B:Thank you for your advice.

謝謝你的建議。

You could bring a claim of negligence against the factory.

你可以對(duì)工廠提起過(guò)失主張。

You could not bring a claim of negligence against the factory.

你不可以對(duì)工廠提起過(guò)失主張。

Why do you bring a claim of negligence against the factory?

為什么你對(duì)工廠提起過(guò)失主張?

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市翔瑞新苑(南區(qū))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦