英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)美文 > 美麗心靈晨讀英語(yǔ)美文 >  第2篇

美麗心靈晨讀英語(yǔ)美文02:Love at First Sight 一見(jiàn)鐘情

所屬教程:美麗心靈晨讀英語(yǔ)美文

瀏覽:

2015年08月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9557/2.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
02 Love at First Sight

02 一見(jiàn)鐘情

They both thought that a sudden feeling

had united them.

This certainty is beautiful, even more

beautiful than uncertainly.

他們彼此都深信,

是瞬間迸發(fā)的熱情讓他們相遇。

這樣的確定是美麗的,

但變幻無(wú)常更為美麗。

They thought they didn't know each other,

nothing had ever happened between them,

These streets, these stairs,this corridors,

Where they could have met so long ago?

他們認(rèn)為既然素不相識(shí),

他們之間過(guò)去就不會(huì)有什么瓜葛。

也許在街道、樓梯和過(guò)道上,

他們可能早就曾擦身而過(guò)。

I would like to ask them, if they can

remember--

perhaps in a revolving door face to face one day?

A "sorry" in the crowd?

"Wrong number" on the phone?

-but I know the answer.

No, they don 't remember.

我真想問(wèn)問(wèn)他們,

是否記得——也許在旋轉(zhuǎn)門里

他們?cè)鲈谝黄?

也許太擠了,說(shuō)過(guò)"對(duì)不起"!

或者在電話聽(tīng)筒里道聲"打錯(cuò)了"。

不過(guò)我知道他們會(huì)回答:

不,不記得有過(guò)這樣的事情!

How surprised they would be

For such a long time already

Fate has been playing with them.

Not quite yet ready to change into destiny,

which brings them nearer and yet further,

cutting their path

and stifling a laugh,

escaping ever further;

他們非常驚異,

已經(jīng)有相當(dāng)長(zhǎng)的一個(gè)時(shí)期,

他們遇到的盡是機(jī)遇。

他們還沒(méi)有完全準(zhǔn)備好把自己的命運(yùn)相互交換。

他們時(shí)聚時(shí)散,

命運(yùn)常出現(xiàn)在他們的路上,

忍住了對(duì)他們的竊笑,

然后又跳開(kāi)到路旁。

There were signs, indications,

undecipherable, what does in matter.

Three years ago, perhaps or even last Tuesday,

this leaf flying from one shoulder to another?

Something lost and gathered.

Who knows, perhaps a ball already

in the bushes, in childhood?

There were handles, door bells,

where, on the trace of a hand,

another hand was placed;

suitcases next to one another in the left luggage.

And maybe one night the same dream

forgotten on walking;

But every beginning is only a continuation,

and the book of fate is always open in the middle.

確曾有過(guò)標(biāo)志和記號(hào),

盡管他們并不知曉。

也許是在三年以前,

或者是在上星期二,

有一片樹(shù)葉從這個(gè)人肩上落到另一個(gè)人的肩上?

或者是一件丟失而又拾回的東西?

說(shuō)不定它是灌木叢中童年時(shí)玩過(guò)的一只皮球?

也許是門把手和鈴鐺,

他們孚先曾經(jīng)觸摸過(guò)它們。

也許他們的箱子曾在寄存處放在一起,

也許在同一個(gè)晚上,

他們?cè)鲞^(guò)同樣的夢(mèng),

驚醒之后便無(wú)影無(wú)蹤。

然而每一個(gè)開(kāi)梢都有它的繼續(xù),

而那本命運(yùn)的記事本永遠(yuǎn)是半開(kāi)半合。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鄭州市省計(jì)生委家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦