英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > 英語(yǔ)聽(tīng)力小短文走遍全世界 >  第73篇

英語(yǔ)聽(tīng)力小短文走遍全世界73: 悉尼歌劇院

所屬教程:英語(yǔ)聽(tīng)力小短文走遍全世界

瀏覽:

2015年09月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9454/73.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  The Sydney Opera House is one of the most famous buildings in the world. It is considered to be one of the most recognizable images of the modern world although the building has been open for only about 30 years. The Sydney Opera House is as representative of Australia as the pyramids are of Egypt.

  悉尼歌劇院是世上最著名的建筑之一。雖然這頂建筑只開(kāi)放了30年,但是它是被公認(rèn)的世上最與眾不同的現(xiàn)代建筑。悉尼歌劇院是澳大利亞的象征,就像金字塔是埃及的象征一樣。

悉尼劇院

  6,225 square meters of glass and 645 kilometers of electric cable were used to build the Opera House. It includes 1,000 rooms. It is 185 meters long and 120 meters wide. The building's roof sections weight about 15 tons. There are 1 million tiles on the roof. It provides guided tours to 200,000 people each year.

  建造歌劇院用了6,625平方米的玻璃和645千米的電纜線。它有1,000間房間。它長(zhǎng)185米,寬20米。歌劇院樓頂?shù)牟糠执蠹s重15噸。在樓頂上,有1百萬(wàn)塊磚。每年它能接待旅游團(tuán)20萬(wàn)人。

  But do you know the Opera House with a roof was designed by a famous Danish architect, John Utzon? In the late 1950s the Australian Government established an appeal fund to finance for the construction of the Sydney Opera House, and conducted a competition for its desigh was chosen.

  但你知道歌劇院的設(shè)計(jì)者是丹麥著名的建筑師——約翰·伍松嗎?在20世紀(jì)50年代,澳大利亞政府申請(qǐng)并建立了悉尼歌劇院工程基金,并舉行了一個(gè)歌劇院設(shè)計(jì)比賽。

  Utzon spent a few years reworking the design and it was 1961 before he had solved the problem of how to build the distinguishing feature - the sails of the roof. The venture experienced cost blowouts. In 1966 the situation reached crisis point and Utzon resigned from the project. The building was finally competed by others in 1973. Sydney Opera House was opened by Queen Elizabeth on 20th October 1973.

  伍松用了數(shù)年時(shí)間反復(fù)修改設(shè)計(jì)圖紙并愛(ài)1961年解決了如何搭建出特色來(lái)——帆狀屋頂。這個(gè)別樹(shù)一幟的屋頂造成了轟動(dòng)。1966年情況變得危急,伍松辭去了任務(wù)。但是在1973年,這項(xiàng)建筑還是被其他建筑師所完工。1973年10月20日,歌劇院由伊麗莎白女王宣布對(duì)外開(kāi)放。

  The Opera House reaches out into the harbour. Seen from the air or a ferry, the skyline of the Sydney Opera Hose, te blue water of the harbour and the Sydney Harbour Bridge, so beautiful.

  歌劇院延伸到海港中央。從一艘渡輪或一架飛機(jī)上看,歌劇院胸圍的空中輪廓線、碧藍(lán)碧藍(lán)的水和悉尼的海港大橋,是那么漂亮。

  注釋?zhuān)?/strong>

  1. representative n. 代表;典型

  例句:He thinks it was an ingenious experiment and perhaps even representative of thefuture of advertising.

  他認(rèn)為那是一個(gè)巧妙的的試驗(yàn),甚至可能是未來(lái)廣告的典型。

  2. establish vt. 建立;創(chuàng)辦;安置

  例句:Our aim is to establish in Ghana a strong and progressive society ...

  我們的目的是在加納建立一個(gè)強(qiáng)大、進(jìn)步的社會(huì)......

  3. distinguishing adj. 有區(qū)別的

  例句:Did your husband have any distinguishing marks?

  你丈夫有什么明顯的特征嗎?

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南昌市綠地悅城E區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦