獲得21.1k好評(píng)的回答@Louis Amiot:
Of course, it is worthwhile.當(dāng)然值得。Here are some reasons:以下是幾點(diǎn)原因:•Because you are eager to learn a new language•因?yàn)槟憧释麑W(xué)一門(mén)新的語(yǔ)言•Because French is the most practical foreign language which is spoken in more countries than you thought (Canada, Belgium, Switzerland, more than half of African countries,....) , and which is one of the two official languages (with English) at the UN, UNESCO and at the Olympic Games.•因?yàn)榉ㄕZ(yǔ)是最實(shí)用的外語(yǔ),說(shuō)法語(yǔ)的國(guó)家比你想象得要多(加拿大、比利時(shí)、瑞士、超過(guò)半數(shù)的非洲國(guó)家…),而且法語(yǔ)是聯(lián)合國(guó)、聯(lián)合國(guó)教科文組織和奧運(yùn)會(huì)的兩種官方語(yǔ)言之一(還有英語(yǔ))。•Because it could be a real asset in your professional career•因?yàn)樗悄懵殬I(yè)生涯中真正的資本•Because you'll be able to deeply discover a rich culture.•因?yàn)槟隳苌钊肓私庖粋€(gè)豐富的文化。•Because French is a creative language. French literature is recognized worldwide, we have some fantastic author such as Victor Hugo, Alexandre Dumas, Albert Camus and so many more. It'd be a chance to be able to read their texts in their original language.•因?yàn)榉ㄕZ(yǔ)是一種有創(chuàng)造力的語(yǔ)言。法國(guó)文學(xué)在全世界都被認(rèn)可,我們有一些出色的作家如維克多·雨果、大仲馬、阿爾貝·加繆等,不勝枚舉。如果能讀到他們作品的原文將是難能可貴的機(jī)會(huì)。•Because French is also a door to learn other languages. Learning French helps to learn other languages??, including Latin languages ??(Spanish, Italian, Portuguese and Romanian).•因?yàn)榉ㄕZ(yǔ)也是學(xué)習(xí)其他語(yǔ)言的敲門(mén)磚。學(xué)法語(yǔ)有助于學(xué)習(xí)其他語(yǔ)言,包括拉丁系語(yǔ)言(西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)和羅馬尼亞語(yǔ))。•Because French is not such a tough language to learn for an English speaker. Actually, 50% of English words come from French.•因?yàn)閷?duì)說(shuō)英語(yǔ)的人來(lái)說(shuō)法語(yǔ)并不難學(xué),其實(shí)50%的英語(yǔ)詞來(lái)自法語(yǔ)。
獲得44.3k好評(píng)的回答@Mark Harrison:
I'm answering this question from the perspective of someone whose first language is English.我對(duì)這個(gè)問(wèn)題的回答是針對(duì)母語(yǔ)是英語(yǔ)的人的。French is reasonably similar to English:法語(yǔ)和英語(yǔ)有很多相似之處:1.The language of the ruling class of England was French for a long while, because the ruling class of England was French.1.英格蘭統(tǒng)治階級(jí)在很長(zhǎng)一段時(shí)期內(nèi)都說(shuō)法語(yǔ),因?yàn)楫?dāng)時(shí)英格蘭的統(tǒng)治階級(jí)是法國(guó)人。2.Both are, in part, descended from Latin2.這兩種語(yǔ)言在某種程度上都起源于拉丁語(yǔ)。3.France and England are culturally reasonably similar.3.法國(guó)和英格蘭的文化有很多相似之處。French is different from English:法語(yǔ)和英語(yǔ)的不同:1.The syntax is different, you can't just learn "words" and string them together to speak French1.語(yǔ)法不同。不是只學(xué)會(huì)單詞,然后串在一起就是說(shuō)法語(yǔ)了。2.The way in which verbs conjugate and nouns decline isn't really a concept you come across in English.2.動(dòng)詞結(jié)合和名詞變形都和你在英語(yǔ)中學(xué)的概念不一樣。Put the two together, and you have a language that is reasonable easy to learn, but different enough to force you to learn different "patterns", and you end up with a way to think about linguistics through a practical example, rather than abstractly... ... and more broadly, you learn how to think in different ways, which is a very, very useful skill.把這兩種語(yǔ)言放在一起你就學(xué)會(huì)了一種很好學(xué)的語(yǔ)言,但它們差異又很大,迫使你學(xué)習(xí)不同“模式”,最終通過(guò)實(shí)踐了解了語(yǔ)言學(xué),而并非通過(guò)抽象的學(xué)習(xí)。從更廣義的角度來(lái)說(shuō),你學(xué)會(huì)了如何用不同方式思考,這是一項(xiàng)非常非常有用的技能。So, yes, I'm glad I studied French as a child, and certainly glad that I took advantage of some lessons in my 30s when I worked for an Anglo-French group.所以,是的,我很開(kāi)心我小時(shí)候?qū)W過(guò)法語(yǔ),當(dāng)然也很開(kāi)心在30多歲為一個(gè)英法團(tuán)體工作時(shí)上了一些課程。... but for me, the utilitarian benefits are outweighed by the "mental workout" I get thinking in a different language.但對(duì)我而言,比較實(shí)用的好處就是通過(guò)用不同語(yǔ)言思考我的大腦得到了鍛煉。(翻譯:菲菲)
(來(lái)源:滬江)
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思珠海市錦豐苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群