[誤] He is made to wear a green hat.
[正] He is a cuckold.
注:中文的“戴綠帽子”是指某人之妻與他人私通,但直譯成英文西方人只會(huì)按字面意思理解為“某人頭上被戴了頂綠色的帽子”,無(wú)論如何也不會(huì)理解漢語(yǔ)的喻義。而英語(yǔ)的 cuckold 是指“奸婦的丈夫”(a man whose wife deceives him by having a sexual relationship with another man),所以用be a cuckold 才能正確表達(dá)原文的意思。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思新鄉(xiāng)市新鄉(xiāng)市第十三中學(xué)家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群