到了美國(guó)幾個(gè)天后就很想找一份工作以增加一點(diǎn)家庭收入,報(bào)紙上有很多廣告要找 Bookkeeper,我想這事很簡(jiǎn)單 ── 圖書保管員。于是拿起話筒就給對(duì)方打電話,說(shuō)我對(duì)這個(gè)工作感興趣,我以前在國(guó)內(nèi)作過(guò)圖書館管理員的工作,有經(jīng)驗(yàn),對(duì)方問我具體做些什么,我說(shuō)整理書,按照?qǐng)D書分類法編排 …… 還沒等我說(shuō)完,他就說(shuō): “小姐,我們找的是 Bookkeeper,不是 Librarian (圖書管理員)。”
當(dāng)時(shí)我也不理解這二個(gè)字有什么不同,晚上先生回來(lái)后一問才知道 Bookkeeper 是會(huì)計(jì)工作,這里 “book” 是指 “帳簿,帳冊(cè)”, “bookkeeper” 就是 “簿記員, 管帳人, 會(huì)計(jì)”的意思,和 “librarian” (圖書管理員)完全是兩碼事。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市香林水筑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群