好長(zhǎng)一陣子沒有見到同事 Peg了。一天我問安妮 Peg 到哪去了,她說因?yàn)榈昀锏睦习褰o她調(diào)了一個(gè)部門,她不太高興,所以辭了職換到別家商店工作了。
我說Peg一向工作認(rèn)真,盡心盡力,從不馬虎。安妮也說:“的確如此!經(jīng)她整理過的服裝 Everything is in apple pie shape.” 我沒有聽懂這句話的意思,這里是服裝店又不是食品店,哪來(lái)的 apple pie呢?
于是我請(qǐng)教了幾個(gè)老美,終于弄清了這句話的含意。原來(lái)它的意思是指做事有條不紊、規(guī)則而有秩序,外形看上去又很漂亮,就像是apple pie一樣。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市中城國(guó)際二期英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群