英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 孫子兵法 >  第5篇

《孫子兵法》第5期:第一章 始計(jì)(5)

所屬教程:孫子兵法

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9202/05.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

始記篇 NO.5:

將聽(tīng)吾計(jì),用之必勝,留之;將不聽(tīng)吾計(jì),用之必?cái)?,去之?/p>

計(jì)利以聽(tīng),乃為之勢(shì),以佐其外。

勢(shì)者,因利而制權(quán)也。

這句啥意思:

將領(lǐng)聽(tīng)從我的計(jì)策,任用他必勝,我就留下他;將領(lǐng)不聽(tīng)從我的計(jì)策,任用他必?cái)。揖娃o退他。

聽(tīng)從了有利于克敵制勝的計(jì)策,還要?jiǎng)?chuàng)造一種勢(shì)態(tài),作為協(xié)助我方軍事行動(dòng)的外部條件。

勢(shì),就是按照我方建立優(yōu)勢(shì)、掌握戰(zhàn)爭(zhēng)主動(dòng)權(quán)的需要,根據(jù)具體情況采取不同的相應(yīng)措施。

英文這么說(shuō):

The general that hearkens to my counsel and acts upon it, will conquer: let such a one beretained in command! The general that hearkens not to my counsel nor acts upon it,will sufferdefeat:--let such a one be dismissed!

While heading the profit of my counsel,avail yourself also of any helpful circumstances overand beyond the ordinary rules.

According as circumstances are favorable,one should modify one's plans.

《教你如何打勝仗》

1、打仗要考慮的因素:得道者多助,上下同欲;天時(shí)、地利是戰(zhàn)的客觀因素; 選將的標(biāo)準(zhǔn)是從高到低為:智、信、仁、勇、嚴(yán)。

2、打仗的常態(tài):詭道

3、勝仗的前提:打勝仗需要廟算,定勝負(fù)在于千里之外

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思衢州市翠苑小區(qū)(芹南路73號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦