BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC紀(jì)錄片 > 【BBC紀(jì)錄片】《冰凍星球》 >  第16篇

BBC紀(jì)錄片《冰凍星球》世界的盡頭第6期:鬼斧神工

所屬教程:【BBC紀(jì)錄片】《冰凍星球》

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9160/16.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:00:01]The break-up of the bergs fills the bays of the Arctic

遍布北冰洋的冰山碎片

[00:07:47]with exquisite ice sculptures.

盡顯大自然的鬼斧神工

[00:11:28]It also releases great volumes of cold, fresh water into the sea.

同時(shí) 還為海洋帶來(lái)了大量冰冷的淡水

[00:19:27]Greenland's meltwater

格陵蘭的冰川融水

[00:20:17]influences the course of the ocean currents,

影響到洋流的流向

[00:22:41]which, in turn, has an effect on the weather around the world.

而這又會(huì)對(duì)全球氣候構(gòu)成影響

[00:28:22]The Arctic is closer to home than many of us realise.

很多人不知道 北冰洋離人類家園其實(shí)很近

[00:40:14]It includes the northernmost parts of the three continents

它涵蓋了三塊大陸的極北區(qū)域

[00:43:49]on which most of us live - Europe, Asia and North America.

歐洲 亞洲 北美 人類大多居住于此

[00:51:30]The first bare land we reach on our journey south

我們南行之旅遇到的第一片荒原

[00:54:57]is a bleak treeless wilderness known as tundra.

就是寸草不生的所謂"凍土帶"

[01:01:25]Each spring, animals travel up from the south,

春季 動(dòng)物從南部向北遷徙

[01:04:40]to be ready for the rich grazing

春水融融下豐饒的牧草

[01:06:49]that will be unveiled by the spring melt.

唱出了生之召喚

[01:10:52]For the caribou,

對(duì)馴鹿來(lái)說(shuō)

[01:11:50]the timing is critical.

時(shí)機(jī)至關(guān)重要

[01:13:20]Arrive early and a winter storm could kill you.

到來(lái)過(guò)早便會(huì)被暴風(fēng)雪所吞噬

[01:16:24]Delay too long and you may fail to lay down the fat

到來(lái)過(guò)晚便無(wú)法蓄積足夠的脂肪

[01:19:27]needed to survive a polar winter.

挨過(guò)極地的寒冬

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)南市燃料公司宿舍(北園大街)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦