在英語學(xué)習(xí)領(lǐng)域,新概念英語第二冊憑借系統(tǒng)化的教學(xué)理念和豐富實(shí)用的課程材料,為廣大英語學(xué)習(xí)者搭建起堅(jiān)實(shí)的語言基石。今日,我們將聚焦于“哈勃望遠(yuǎn)鏡的困境”這一課題,希望通過這一真實(shí)而實(shí)用的場景,為大家?guī)砀挥猩疃鹊膶W(xué)習(xí)素材和有價(jià)值的參考資料!

【課文】
The Hubble telescope was launched into space by NASA on April 20,1990 at a cost of over a billion dollars. Right from the start there was trouble with the Hubble. The pictures it sent us were very disappointing because its main mirror was faulty! NASA is now going to put the telescope right, so it will soon be sending up four astronauts to repair it. The shuttle Endeavour will be taking the astronauts to the Hubble. A robot-arm from the Endeavour will grab the telescope and hold it while the astronauts make the necessary repairs. Of course, the Hubble is above the earth's atmosphere, so it will soon be sending us the clearest pictures of the stars and distant galaxies that we have ever seen. The Hubble will tell us a great deal about the age and size of the universe. By the time you read this, the Hubble's eagle eye will have sent us thousands and thousands of wonderful pictures.
1990年4月20日,美國國家航空航天局(NASA)耗資十多億美元將哈勃望遠(yuǎn)鏡發(fā)射升空。但哈勃從一開始就出現(xiàn)了問題。它傳回的照片令人大失所望,因?yàn)槠渲麋R存在缺陷!NASA現(xiàn)在打算修復(fù)這臺(tái)望遠(yuǎn)鏡,因此將很快派遣四名宇航員前往進(jìn)行修理?!皧^進(jìn)”號(hào)航天飛機(jī)將負(fù)責(zé)運(yùn)送宇航員前往哈勃望遠(yuǎn)鏡所在位置?!皧^進(jìn)”號(hào)上的一個(gè)機(jī)械臂將抓取望遠(yuǎn)鏡并固定住,以便宇航員進(jìn)行必要的修理。當(dāng)然,哈勃位于地球大氣層之上,因此它很快就會(huì)向我們發(fā)送前所未有的最清晰的恒星和遙遠(yuǎn)星系照片。哈勃將告訴我們大量關(guān)于宇宙年齡和規(guī)模的信息。到你讀到這篇文章的時(shí)候,哈勃的鷹眼已經(jīng)為我們發(fā)送了成千上萬張精彩的照片。
【生詞】
Hubble n. 哈勃
telescope n. 望遠(yuǎn)鏡
launch v. 發(fā)射
space n. 空間
NASA n.(National Aeronautics and Space Administration) 國家航空和航天局
billion n. 十億
faulty adj. 有錯(cuò)誤的
astronaut n. 宇航員
shuttle n. 航天飛機(jī)
Endeavour n. “奮進(jìn)”號(hào)
robot-arm n. 機(jī)器手
grab v. 抓
atmosphere n. 大氣層
distant adj. 遙遠(yuǎn)的
galaxy n. 星系
universe n. 宇宙
eagle eye 鷹眼
以上就是“新概念英語第二冊:哈勃望遠(yuǎn)鏡的困境”的內(nèi)容,希望對大家有所幫助!