1. Blue Democrats 民主黨
首先,來(lái)看看“blue”和政治的關(guān)系。每當(dāng)美國(guó)有選舉的時(shí)候,我們都會(huì)聽(tīng)到紅州和藍(lán)州。紅色代表共和黨或保守黨的州,而藍(lán)色代表民主,或更自由的州。1976年,NBC電視臺(tái)首次用顏色來(lái)標(biāo)記這些黨派,投票支持共和黨的人用藍(lán)色代表,投票支持民主黨的人則用紅色。
所以在接下來(lái)的選舉中,很多電視臺(tái)都沿用了上面的紅藍(lán)顏色。但這并沒(méi)有獲得官方的正式批準(zhǔn),所以公眾開(kāi)始困惑。直到2000年,官方宣布紅色代指共和黨,藍(lán)色代指民主黨。
2. Blue in the Face 臉色發(fā)青
當(dāng)我們說(shuō)“she is blue in the face”,意指“她感覺(jué)沮喪和惱怒。”“blue”的這層含義其實(shí)來(lái)源于醫(yī)藥方面的只是。當(dāng)人開(kāi)始缺氧,比如開(kāi)始?xì)獯跤?,或生氣地說(shuō)話(huà)時(shí),會(huì)臉色發(fā)青,皮膚會(huì)變藍(lán)。
3. Blue Chip 藍(lán)籌股
“blue”的這個(gè)短語(yǔ)跟金錢(qián)有關(guān)。"blue chip",意為藍(lán)籌股。藍(lán)籌股,指穩(wěn)定的現(xiàn)金股利政策對(duì)公司現(xiàn)金流管理有較高的要求,通常將那些經(jīng)營(yíng)業(yè)績(jī)較好,具有穩(wěn)定且較高的現(xiàn)金股利支付的公司股票稱(chēng)為“藍(lán)籌股”。藍(lán)籌股多指長(zhǎng)期穩(wěn)定增長(zhǎng)的、大型的、傳統(tǒng)工業(yè)股及金融股。“藍(lán)籌”一詞源于西方賭場(chǎng),在西方賭場(chǎng)中,有三種顏色的籌碼、其中藍(lán)色籌碼最為值錢(qián)。
4. Blue Plate Special 藍(lán)盤(pán)招牌菜;藍(lán)盤(pán)特餐
這個(gè)短語(yǔ)意指“藍(lán)盤(pán)招牌菜;藍(lán)盤(pán)特餐”,類(lèi)似我們?cè)诓蛷d見(jiàn)到的“今日特惠,今日特餐等”。如果你去餐廳點(diǎn)一份“blue plate special”,餐廳服務(wù)員會(huì)給你端上來(lái)一盤(pán)用藍(lán)色盤(pán)子裝好的簡(jiǎn)餐,里面會(huì)有土豆、肉和一些蔬菜。
5. Blue Blood 貴族血統(tǒng);藍(lán)血;名門(mén)出身
不同于上面講到的廉價(jià)食物,這個(gè)短語(yǔ)跟“貴族,名門(mén)”有關(guān)。英語(yǔ)中帶有“blue”的詞語(yǔ):“blue ribbon” 和 “blue blood”都有這層含義。如果說(shuō)“you win a blue ribbon”,說(shuō)明你贏得了最高榮譽(yù),這個(gè)詞產(chǎn)生于1645年左右。而“blue blood”產(chǎn)生于1809年,意指某人是名門(mén)望族后代。
6. Blue Moon 藍(lán)月亮
當(dāng)你想表達(dá)一件很稀有的事情發(fā)生了,那你可以用“once in a blue moon”?;鹕奖l(fā)后,空氣中的灰塵顆粒會(huì)讓月亮看起來(lái)呈藍(lán)色,這是一種極其罕見(jiàn)的情況。但這并不是這個(gè)詞的來(lái)源。我們可以追溯到中世紀(jì)英國(guó),那個(gè)時(shí)候這個(gè)短語(yǔ)意為“不可能的”,就像豬不可能會(huì)飛一樣~但如今,這個(gè)短語(yǔ)用來(lái)形容一個(gè)非常罕見(jiàn)、非常稀有的現(xiàn)象,這個(gè)用法從1821年開(kāi)始為大家所接受并使用。
7. Blue Movie 不健康的電影
也許大家已經(jīng)聽(tīng)說(shuō)過(guò)這個(gè)短語(yǔ)啦~沒(méi)錯(cuò),“blue”在這里是指“下流的,黃色的,色情的”。這個(gè)含義的使用是從19世紀(jì)20年代開(kāi)始的。當(dāng)時(shí)字典中“blue”的第十七個(gè)含義是“marked by blasphemy”(即”標(biāo)記為褻瀆“)。
8. Blue Laws 星期日法規(guī);清教徒法規(guī)
現(xiàn)在要講的含義,恰恰跟上文相反。意為”星期日法規(guī)“,原是美國(guó)殖民時(shí)期的清教徒所訂的法律,禁止在星期天跳舞、喝酒等,以后轉(zhuǎn)用為有關(guān)個(gè)人行為的嚴(yán)格規(guī)定,如禁止公務(wù)員涉足酒家、舞廳、夜總會(huì)、或不該接受款宴等等。
9. Feeling Blue 感覺(jué)無(wú)精打采;憂(yōu)郁
最后,相信這個(gè)含義不用小編多說(shuō)啦~When you're feeling blue, you're sad.
介紹了這么多“blue”的含義,你是不是都已經(jīng)掌握了呢。