新概念英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 新概念英語 > 新概念英語mp3 > 新概念第四冊課文精講 >  第38篇

新概念第四冊課文精講 Lesson38:水和旅行者

所屬教程:新概念第四冊課文精講

瀏覽:3304

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8552/38.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

課文38 水和旅行者

699. Contamination of water supplies is usually due to poor sanitation close to water sources,

水源的污染通常是由于接近水源的地方衛(wèi)條件太差而造成的:

700. sewage disposal into the sources themselves, leakage of sewage into distribution systems or contamination with industrial or farm waste.

污水排入水源,污水滲入給水系統(tǒng)或工農業(yè)污水造成污染。

701. Even if a piped water supply is safe at its source, it is not always safe by the time it reaches the tap.

即使管道供水系統(tǒng)在水源處安全的,等水到達龍頭時就不一定總是安全的了。

702. Intermittent tap-water supplies should be regarded as particularly suspect.

斷斷續(xù)續(xù)的水管應該被視為是非??梢傻摹?/p>

703. Travellers on short trips to areas with water supplies of uncertain quality should avoid drinking tap-water, or untreated water from any other source.

短途旅行到水質不保險的地區(qū)時,應避免飲用水龍頭的水或未經處理任何其他來源的水。

704. It is best to hot drinks, bottled or canned drinks of well-known brand names -- international standards of water treatment are usually followed at bottling plants.

最好僅飲用開水,名牌瓶裝或罐裝水 -- 裝瓶廠通常遵循國際水處理的標準。

705. Carbonated drinks are acidic, and slightly safer.

碳酸飲料是酸性的,就更安全一些。

706. Make sure that all bottles are opened in your presence, and that their rims are clean and dry.

確保瓶子是當你面開啟的,瓶口清潔干燥。

707. Boiling is always a good way of treating water.

燒開一直是水處理的一種好辦法。

708. Some hotels supply boiled water on request and this can be used for drinking, or for brushing teeth.

有的酒店根據要求可提供開水,這些開水可用于飲用和刷牙。

709. Portable boiling elements that can boil small quantities of water are useful when the right voltage of electricity is available.

如果有相配的電壓,可以煮少量水的便攜式熱水裝置是有用的。

710. Refuse politely any cold drink from an unknown source.

應謝絕任何不明來源的冷飲。

711. Ice is only as safe as the water from which it is made,

冰塊只有當制造冰塊的水安全時才是保險的,

712. and should not be put in drinks unless it is known to be safe.

只有知道冰塊安全時才能加入飲料。

713. Drink can be cooled by placing them on ice rather than adding ice to them.

可以把飲料置于冰塊之上來冷卻,而不是把冰塊加進飲料之中。

714. Alcohol may be a medical disinfectant,but should not be relied upon to sterilize water.

酒精可能是醫(yī)學上的消毒劑,但決不可用來消毒飲用水。

715. Ethanol is more effective at a concentration of 50-70 per cent;

乙醇的濃度為50%至70%時比較有效,

716. below 20 per cent, its bactericidal action is negligible.

濃度低于20%時,殺菌能力基本上就不存在了。

717. Spirits labelled 95 proof contain only about 47 per cent alcohol.

強度標為95的酒中含有47%的酒精。

718. Beware of methylated alcohol, which is very poisonous, and should never be added to drinking water.

要提防甲基化酒精,那是劇毒的,永遠不能摻入飲用水。

719. If no other safe supply can be obtained, tap water that is too hot to touch can be left to cool and is generally safe to drink.

如果沒有其他安全的飲用水,水管中流出的燙手的水可以留下來冷卻。這種水一般是安全的。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市中海閱景馨園英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦