• <ol id="ah4hr"><table id="ah4hr"></table></ol>
      
      
      
      
      英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
      > 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

      你會因為上班時間干私事羞愧嗎?

      所屬教程:新詞熱詞

      瀏覽:

      2017年09月19日

      手機版
      掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
      上班時間偷偷上網(wǎng)購物看小說?和好友在網(wǎng)上聊天嘮嗑?你會因為“網(wǎng)絡(luò)閑散”感到羞愧嗎?
      你會因為上班時間干私事羞愧嗎?

      A spot of online shopping, checking out your holiday snaps on Facebook: if you break up your work day with non-work online activities you may be guilty of 'cyberloafing'.

      瀏覽一下購物網(wǎng)站,看臉書上的假日照片,如果你在工作時間做了這些與工作無關(guān)的網(wǎng)絡(luò)活動,你可能會因為“網(wǎng)絡(luò)閑散”感到羞愧。

      Cyberloafing – engaging in non-work online activities while “on the clock” – is a modern form of counterproductive workplace behaviour. Rather than stealing company goods, the modern work environment with its various digital devices easily allows many employees to essentially steal company time.

      “網(wǎng)絡(luò)閑散”是指在上班時間,從事與工作無關(guān)的上網(wǎng)活動,是現(xiàn)代一種影響工作效率的職場行為?,F(xiàn)代工作環(huán)境充斥著各種數(shù)碼設(shè)備,與其說是竊取公司產(chǎn)品,不如說員工這種輕而易舉的行為從根本上是在竊取公司時間。

      Cyberloafing can lack malicious intent, but not always. In fact, in our study, we found cyberloafing can be associated with everyday levels of “dark” personality traits and a perceived ability to get away with it.

      網(wǎng)絡(luò)閑散也許沒有惡意, 但并非總是如此。事實上, 在我們的研究中, 我們發(fā)現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)閑散可以與日常中“陰暗的”人性格特質(zhì)聯(lián)系在一起, 并被認為是指一種能夠逃避這種特質(zhì)的能力。


      用戶搜索

      瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大連市嘉盈商務(wù)公寓英語學(xué)習(xí)交流群

      • 頻道推薦
      • |
      • 全站推薦
      • 推薦下載
      • 網(wǎng)站推薦