
《美國(guó)俚語(yǔ)詞典》將have a crush on someone定義為“對(duì)某人著迷,尤其是對(duì)于年齡較大、更老練的人”。
To be infatuated or enchanted with someone, esp to be secretly in love with someone older and more worldly than oneself
但這種著迷的狀態(tài)發(fā)生在男人身上,就成了man crush。
美國(guó)新聞博客網(wǎng)站《郝芬頓郵報(bào)》這樣解釋:
A man crush is something that a straight male has for someone who is usually a public figure, a recognizable name, a celebrity.
Man crush指的是直男對(duì)其他人的仰慕,通常是對(duì)公眾人物、名流或者明星。
這種感情在女孩之間也存在,叫做girl crush。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市童家巷62號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群