
請看相關報道:
The top legislature released a draft cyber security law and began soliciting public opinion this week.
全國人大本周公布了網絡安全法草案,并開始征求公眾意見。
2015年6月,十二屆全國人大常委會第十五次會議初次審議了“網絡安全法”(cyber security law)草案,旨在維護網絡空間主權和國家安全(safeguard cyberspace sovereignty and national security),懲治網絡違法犯罪,使網絡空間清朗起來。Cyber一詞指“網絡的”,如,cyber pal(網友)、cyber environment(網絡環(huán)境)等。
當前,網絡安全問題日益凸顯。網絡入侵、網絡攻擊(cyber intrusions and attacks)等非法活動,嚴重威脅著電信、能源、交通、金融等重要領域的信息基礎設施(key information-related infrastructure)的安全。草案規(guī)定,要保障網絡產品和服務安全(safeguard Internet products and services),保障網絡數(shù)據(jù)安全(guarantee the safety of network data)。
同時,草案規(guī)定網絡運營者應當制定網絡安全事件應急預案(emergency response mechanism),及時處置系統(tǒng)漏洞(system loophole)、計算機病毒(computer virus)、網絡入侵(cyber intrusion)、網絡攻擊(cyber attack)等安全風險。