英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內容

國務院出臺“促增長措施”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  國務院總理李克強4月2日主持召開國務院常務會議,研究擴大小微企業(yè)所得稅優(yōu)惠政策實施范圍,部署進一步發(fā)揮開發(fā)性金融對棚戶區(qū)改造的支持作用,確定深化鐵路投融資體制改革、加快鐵路建設的政策措施。

  請看《中國日報》的報道:

  

國務院出臺“促增長措施”

 

  At a State Council executive meeting presided over by Premier Li Keqiang, three major pro-growth initiatives were announced, including tax breaks for small and micro enterprises, greater support for the redevelopment of run-down urban areas and more investment in railways.

  國務院總理李克強主持召開的國務院常務會議宣布了三項促增長措施,包括小微企業(yè)所得稅優(yōu)惠政策,加大對棚戶區(qū)改造的支持以及加大鐵路投資。

  此次國務院出臺的促增長措施(pro-growth initiatives)有別于以往的大規(guī)模刺激方案(all-out massive stimulus),而是有針對性的刺激方案(targeted stimulus)。方案主要包括:進一步減輕小微企業(yè)稅負(further measures to alleviate the tax burden on small and micro enterprises);加快棚戶區(qū)改造(redevelopment of run-down urban areas),由國家開發(fā)銀行成立專門機構,實行單獨核算(independent accounting),采取市場化方式發(fā)行住宅金融專項債券(special bonds to finance government-subsidized housing projects),向郵儲等金融機構和其他投資者籌資;確定了深化鐵路投融資體制改革(deepen investment and financing reforms in the railway sector)、籌措和落實建設資金的政策措施,設立鐵路發(fā)展基金(railway development fund),創(chuàng)新鐵路建設債券(railway financing bonds)發(fā)行品種和方式等。

  無論是為小微企業(yè)減負、加快中西部鐵路建設還是加快棚戶區(qū)改造,均體現出既利當前、更惠長遠的要求。中國此輪穩(wěn)增長措施的背后是促改革(carrying out reform)、調結構(making structural adjustment)、惠民生(benefiting the people)的協(xié)同并進。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市學府大道63號小區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦